İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he whakaaro pai ki nga tangata katoa
peace on earth
Son Güncelleme: 2021-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he maungarongo ki te whenua he whakaaro pai ki nga tangata katoa
peace in the land
Son Güncelleme: 2022-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he whakaaro pai e hoa
he whalaaro pai ki nha tan hats katoa
Son Güncelleme: 2022-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he mihi nui hoki ki nga tangata whenua o aotearoa
white sky
Son Güncelleme: 2022-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakawhetai matou ki nga tangata o te whenua
we give thanks to the land
Son Güncelleme: 2023-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he whakaaro pai tēnā. ka mātakitaki tātou i te aha?
no, i heard that picture was useless.
Son Güncelleme: 2021-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa
if it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ngā mihi mō tēnei whakaaro pai ki te tangata mōhū nei. he aha ai? kia whakahokahokai te wā mō taku hui i te 10:00
what is this heaven for what
Son Güncelleme: 2022-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e rite ana ratou ki nga tangata e hapai ana i te titaha ki te puia rakau
a man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka rongo nga iwi, ka tuiri: mau tonu te matapouri ki nga tangata o pirihitia
the people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of palestina.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki nga tangata hoki o peteere, ki o ramoto ki te tonga, ki era hoki i iatiri
to them which were in bethel, and to them which were in south ramoth, and to them which were in jattir,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki a koutou, e nga tangata, taku karanga; ki nga tama ano a te tangata toku reo
unto you, o men, i call; and my voice is to the sons of man.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka korerotia te kupu a te ariki ki a ia, ki nga tangata katoa hoki i roto i tona whare
and they spake unto him the word of the lord, and to all that were in his house.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te mea ko koe hei kaiwhakaatu mana ki nga tangata katoa, mo nga mea i kite ai, i rongo ai koe
for thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te kitenga ia o te hui, ka wehi, ka whakakororia i te atua, i homai ai tenei mana ki nga tangata
but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whakarongo koutou ki nga kupu o tenei kawenata, korero hoki ki nga tangata o hura ratou ko te hunga e noho ana i hiruharama
hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of judah, and to the inhabitants of jerusalem;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka haere koe i nga ara o nga tangata pai, ka mau ano ki nga ara o te hunga tika
that thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ae ra hoki, ka haere te wairangi i te ara, ka taka ona mahara, a ka korero ia ki nga tangata katoa he wairangi ia
yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka haere atu ia i reira ki runga, ki nga tangata o repiri: na ko te ingoa o repiri i mua ko kiriata hepere
and he went up thence to the inhabitants of debir: and the name of debir before was kirjath-sepher.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mau ia ki nga kaumatua o te pa, ki nga tataramoa hoki o te koraha, ki nga tumatakuru, a whakaakona ana ki ena nga tangata o hukota
and he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of succoth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: