İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kei te tino ora ia
fully recovered
Son Güncelleme: 2024-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i whakarite a hamuera mo iharaira i nga ra katoa i ora ai ia
and samuel judged israel all the days of his life.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na he whawhai ta rehopoama raua ko ieropoama ki a raua i nga ra katoa i ora ai ia
and there was war between rehoboam and jeroboam all the days of his life.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ki hoki a ihaia, tikina he papa piki, whakapiritia ki te whewhe, a ka ora ia
for isaiah had said, let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko nga ra katoa i ora ai a arama e iwa rau e toru tekau tau: a ka mate ia
and all the days that adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kua tuhituhia hoki e mohi, ko te tangata e whakarite ana i ta te ture tika, ka ora ia i reira
for moses describeth the righteousness which is of the law, that the man which doeth those things shall live by them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a e toru rau e rima tekau nga tau i ora ai a noa i muri i te waipuke
and noah lived after the flood three hundred and fifty years.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka toru tekau nga tau i ora ai a haraha, na ka whanau a epere
and salah lived thirty years, and begat eber:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka toru tekau ma rima nga tau i ora ai a arapahata, na ka whanau a haraha
and arphaxad lived five and thirty years, and begat salah:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i konei e riro ana nga whakatekau i nga tangata, he matemate nei; i reira ia, i tera e kiia nei kei te ora ia
and here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he aha te hunga kino i ora ai, i koroheke ai, ae, i marohirohi ai to ratou kaha
wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a mimiti tonu ake te puna o ona toto; no ka mahara a roto o tona tinana kua ora ia i te mate
and straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a e rua rau nga tau i ora ai a heruka i muri i te whanautanga o nahora, ka whanau ana tama me ana tamahine
and serug lived after he begat nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e wha rau e toru tekau nga tau i ora ai a epere i muri i te whanautanga o pereke, a ka whanau ana tama me ana tamahine
and eber lived after he begat peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heoi, i te korenga i kitea e ratou tona tinana, ka hoki mai, ka mea, i kitea ano e ratou he putanga anahera, e ki ana mai kei te ora ia
and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a e waru rau nga tau i ora ai a iarere i muri iho i te whanautanga o tana tama, o enoka, a ka whanau he tama, he tamahine mana
and jared lived after he begat enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no taua ra i whakanui ai a ihowa i a hohua i te aroaro o iharaira katoa; a wehi ana ratou i a ia, pera ana me ratou i wehi i a mohi, i nga ra katoa i ora ai ia
on that day the lord magnified joshua in the sight of all israel; and they feared him, as they feared moses, all the days of his life.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka kinongia koutou e nga tangata katoa, he mea hoki mo toku ingoa; ko te tangata ia e u ana a taea noatia te mutunga, ka ora ia
and ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te tahuri ia te tangata kino i ona hara katoa i mahia e ia, a ka puritia e ia aku tikanga katoa, ka mahia ano e ia te mea e rite ana, e tika ana, ina, ka ora ia, e kore ia e mate
but if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, no te taenga o hura ki te pourewa i te koraha, te tirohanga ki te ope, nana, o ratou tinana e takoto ana i te whenua, kihai tetahi i ora
and when judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: