Şunu aradınız:: ka poto te hararei (Maori - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

English

Bilgi

Maori

ka poto te hararei

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

İngilizce

Bilgi

Maori

ka poto te hararei, ka pai hoki

İngilizce

i will go to

Son Güncelleme: 2021-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ka pehea te hararei

İngilizce

let us eat together

Son Güncelleme: 2021-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

whai i te hararei oaoa raua koa kirihimete ko te tau har

İngilizce

whai i te hararei oaoa

Son Güncelleme: 2016-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

i tērā wiki,i haere a hone ki rotorua ki te hararei

İngilizce

last week, johnny went to somerset's harbour to holiday

Son Güncelleme: 2023-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a ka poto katoa nga tangata hapai patu te mate atu i roto i te iwi

İngilizce

so it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ka poto rawa i ahau nga mea katoa i runga i te mata o te oneone, e ai ta ihowa

İngilizce

i will utterly consume all things from off the land, saith the lord.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a, no ka poto ana mea katoa, ka pa te matekai ki taua whenua, a ka timata ia te rawakore

İngilizce

and when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a, ka poto katoa te iwi te whiti i horano, na ka korero a ihowa ki a hohua, ka mea

İngilizce

and it came to pass, when all the people were clean passed over jordan, that the lord spake unto joshua, saying,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a, no ka poto katoa nga tangata te kokoti e ratou, ka noho ratou ki te puni ki o ratou wahi a mahu noa

İngilizce

and it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ko te putanga mai o te ra ka poto atu ratou, takoto ana i o ratou kuhunga

İngilizce

the sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na, ka poto katoa te iwi te iriiri, i a ihu kua oti te iriiri, a i a ia e inoi ana, ka tuwhera te rangi

İngilizce

now when all the people were baptized, it came to pass, that jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

he poto te wa e whakamanamana ai te tangata kino, a ko te hari o te tangata atuakore he wheriko kau

İngilizce

that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka mea a hohepa, homai a koutou kararehe; a ka hoatu e ahau hei utu mo a koutou kararehe, i te mea kua poto te moni

İngilizce

and joseph said, give your cattle; and i will give you for your cattle, if money fail.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a ka poto kau o koutou uaua: no te mea e kore to koutou whenua e tuku ake i ona hua, e kore ano hoki e hua nga hua o nga rakau o te whenua

İngilizce

and your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

mo konei kia mau ki nga mea whawhai katoa a te atua, kia taea ai e koutou te tu atu ki te riri i te ra kino, a ka poto i a koutou nga mea katoa te mahi, kia tu

İngilizce

wherefore take unto you the whole armour of god, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka poto te tarutaru o te whenua te kai, ka mea ahau, e te ariki, e ihowa, tena ra, murua te he: ma te aha oti a hakopa ka ara ai? he iti nei hoki ia

İngilizce

and it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then i said, o lord god, forgive, i beseech thee: by whom shall jacob arise? for he is small.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

nana, kei runga nga kanohi o te ariki, o ihowa, i te kingitanga hara, a ka poto atu i ahau i runga i te mata o te whenua; e kore ia e poto rawa i ahau te whare o hakopa, e ai ta ihowa

İngilizce

behold, the eyes of the lord god are upon the sinful kingdom, and i will destroy it from off the face of the earth; saving that i will not utterly destroy the house of jacob, saith the lord.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a, no ka poto i a iharaira te patu nga tangata katoa o hai i te parea, i te koraha i whaia nei ratou ki reira, a ka hinga katoa ratou i te mata o te hoari a poto noa ratou, katahi ka hoki katoa a iharaira ki hai, ka tukituki hoki i reira ki te m ata o te hoari

İngilizce

and it came to pass, when israel had made an end of slaying all the inhabitants of ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the israelites returned unto ai, and smote it with the edge of the sword.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ka poto i ahau te tangata, te kararehe; ka poto i ahau te manu o te rangi, me te ika o te moana, nga tutukitanga waewae ngatahi ano ko te hunga kino; ka hatepea atu ano e ahau te tangata i runga i te mata o te oneone, e ai ta ihowa

İngilizce

i will consume man and beast; i will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and i will cut off man from off the land, saith the lord.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

tēnā koe nan, Ā tērā marama, ka haere te whānau ki rotorua. ka poto te hararei, ka pai hoki. ka kaukau i ngā wai wera. ka hīkoi i ngā ngahere. ka kite i ngā ngāwhā. ka kai i ngā koura. ka kai tahi tātou nan? ka pehea tērā nan? ka nui te utu. e rima tekau tāra te utu mō ia tangata. ka nui te aroha ki a koe nan. ka kite anō i a koe ākuanei. moko xx

İngilizce

holiday

Son Güncelleme: 2023-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,246,228 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam