İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
te whanganui-a-tara
green tea
Son Güncelleme: 2022-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te whanganui a tara ahau
i am from wellington
Son Güncelleme: 2021-12-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
kāo. kāore ia e wātea ana. kei te haere ia ki te whanganui a tara.
no. he is not available. he's going to wellington.
Son Güncelleme: 2023-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te whanganui a tara he wera te ra toru tekau te pa mahana teitei
Son Güncelleme: 2021-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ā tērā marama, ka hoki ahau ki te whanganui a tara ki te toro i taku whanau
im going to the library after this to study
Son Güncelleme: 2023-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko piripi te tama a māhaki rāua ko himiona, engari e noho ana ia i te whanganui-a-tara
but he is short and parsuris
Son Güncelleme: 2023-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te whanganui-a-tara ahau e noho ana, ko kelburn toku rohe. i noho ahau ki reira i toku oranga katoa
i live in wellington and my suburb is kelburn. i have lived there all my life
Son Güncelleme: 2022-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko tenei mea he mea whakatakoto na nga tutei; he mea ki mai ano na te kupu a nga mea tapu: kia mohio ai te hunga ora kei te kawana te runga rawa ki te kingitanga o nga tangata, a e hoatu ana e ia ki tana e pai ai, e meinga ana hoki e ia nga ware rawa o nga tangata hei rangatira mo reira
this matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most high ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka aia atu ano koe i roto i nga tangata, a ko te kainga mou kei nga kararehe o te parae: ka meinga koe kia kai tarutaru, kia pera me nga kau, a e whitu nga wa ou ka taka; kia mohio ra ano koe kei te kawana te runga rawa ki te kingitanga o nga ta ngata, a e hoatu ana e ia ki tana e pai ai
and they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most high ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ara kia aia atu koe i roto i nga tangata, ki nga kararehe o te parae he nohoanga mou, kia meinga ano koe kia kai tarutaru, kia pera me nga kau, kia maku ano i te tomairangi o te rangi, a e whitu nga wa ou ka taka; kia mohio ra ano koe kei te kaw ana te runga rawa ki te kingitanga o nga tangata, a e hoatu ana e ia ki tana e pai ai
that they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most high ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a aia atu ana ia i roto i nga tama a te tangata, i meinga ano tona ngakau kia rite ki o nga kararehe; i nga kaihe mohoao ano hoki tona nohoanga, he mea whangai ia ki te tarutaru, ano he kau; i maku ano tona tinana i te tomairangi o te rangi, a m ohio noa ia kei te kawana te atua, te runga rawa, ki te kingitanga tangata, e whakaritea ana hoki e ia ma tana e pai ai
and he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high god ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: