İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kei te tumanako ahau ki te whakatau ia koe
this is my account
Son Güncelleme: 2022-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka haere mai au ki te kite ia koe
anahiya i haere mai au ki tupu
Son Güncelleme: 2021-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka pai ra ki te kite ia koutou
nice to see you all
Son Güncelleme: 2022-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te tino harikoa ahau ki te tae mai ki konei chris
i am very excited to be here
Son Güncelleme: 2022-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
akona matou ki te tatau i o matou ra, kia anga ai te ngakau ki te whakaaro
so teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te tino whakamanamana ahau ki a au i konei e whakaputa ana ahau i tōku manaakitanga ki te atua
i'm so grateful to be here amungst whsnau i pay my respect to god
Son Güncelleme: 2021-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te mea hoki noku te ngakau ki tenei mahi, he utu toku: ki te kore ia he ngakau, he mahi tuari tenei kua tukua ki ahau
for if i do this thing willingly, i have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia whakakiihia e to wa kirihimete to kaainga ki te koa, to ngakau ki te aroha me to oranga me te kata. kei te hiahia koe ki te kirihimete.
may the christmas season fill your home with joy, your heart with love and your life with laughter. wishing you a very merry christmas bring on 2021.
Son Güncelleme: 2020-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka noho hoki taku iwi ki te nohoanga o te rongo mau, ki nga kainga e u ai te ngakau, ki nga okiokinga humarie
and my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea ia ki a ratou, kei te tino pehia toku wairua e te pouri, tata pu ki te mate: noho iho koutou i konei, kia mataara
and saith unto them, my soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
waiata, e te tamahine a hiona; hamama, e iharaira; whakapaua te ngakau ki te koa ki te whakamanamana, e te tamahine a hiruharama
sing, o daughter of zion; shout, o israel; be glad and rejoice with all the heart, o daughter of jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tenei hoki ahau kei te hanga i nga rangi hou, i te whenua hou; e kore ano o mua e maharatia, e kore ano e puta ake ki te ngakau
for, behold, i create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
muri ahiahi marie linda kei te tino pai mo tenei ra. pehea koe ki te whanau? ngā mihi mo o karere. he rā atāahua, nei? ka kite a tera wiki, ruta
next ahiahi marie linda kei te tino pai i tēnei rā. pehea koe rātou to whānau? ngā mihi mo o karere. he rā atāahua, nei? ka kite a tērā wiki, ruth
Son Güncelleme: 2021-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka waiata koutou, me te mea ko te po e mahia ai te hakari tapu; ka koa te ngakau, ano he tangata e haere ana me tana putorino, e haere ana ki te maunga o ihowa, ki te kamaka o iharaira
ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the lord, to the mighty one of israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka koa te iwi, i a ratou i hihiko nei ki te tapae noa; he tapatahi hoki te ngakau i hihiko ai ratou ki ta ihowa, mahi: nui atu hoki te koa i koa ai a kingi rawiri
then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the lord: and david the king also rejoiced with great joy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e nga iwi nga reo me nga hapu whakarongo ra ki te reo karanga nei mauria mai te aroha me te koa te ngakau mo nga tamariki e tu nei (ara wetewet ekina) ko te kupu a nga tupuna kia a kaha kia toa kia manawanui no reira e nga iwi kia kaha ra ki te hapai i nga mahi nei
c/ people, languages and families, listen to the voice that calls out, bring love and joy to the heart. that is why the peoples should be strong enough to handle these tasks
Son Güncelleme: 2022-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he tangata a iraia, he rite tahi te ngakau ki o tatou, heoi ka kaha nei tana inoi kia kaua e ua; kore ake he ua ki runga ki te whenua, a e toru nga tau, e ono nga marama
elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
engari kia tika ta koutou whakahaere, kia rite ki ta te rongopai o te karaiti: na, ahakoa tae atu ahau kia kite i a koutou, ngaro mai ranei, kia rongo tonu atu ahau ki to koutou ahua, kei te tu koutou i runga i te wairua kotahi, i te ngakau kota hi, me te tohe tahi ano ki te whakapono o te rongopai
only let your conversation be as it becometh the gospel of christ: that whether i come and see you, or else be absent, i may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na tukua ana ratou e ihu, heoi, ko te putanga o nga wairua poke, ka tomo ki nga poaka: ko te tino rerenga o te kahui ra te pari ki te moana, ko te maha kei te rua mano, a paremo iho ki te moana
and forthwith jesus gave them leave. and the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko te kaitutei i runga i te pourewa i ietereere e tu ana, a ka kitea e ia te ropu a iehu i a ia e haere mai ana, na ka mea, kei te kite atu ahau i te ope tangata. na ka mea a iehorama, tikina he tangata eke hoiho, ka unga ki te whakatutaki i a ratou, a mana e mea atu, he pai ranei
and there stood a watchman on the tower in jezreel, and he spied the company of jehu as he came, and said, i see a company. and joram said, take an horseman, and send to meet them, and let him say, is it peace?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: