İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kei hea nga kuri
where are the dogs
Son Güncelleme: 2024-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei waho nga tamari
the dogs are outside
Son Güncelleme: 2021-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei waho nga tangata i te
where are the people?
Son Güncelleme: 2022-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e rua nga kuri
there are two dogs
Son Güncelleme: 2021-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e hia nga kuri?
how many dogs are there
Son Güncelleme: 2020-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei waho te teina
outside the house
Son Güncelleme: 2021-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he pai ki ahau nga kuri
i like using photoshop
Son Güncelleme: 2022-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ataahua hoki kei roto kei waho hoki
tau ataahua hoki
Son Güncelleme: 2021-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mai nga kuri a whare ki tihirau
english
Son Güncelleme: 2020-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ringaringa e torona kei waho hoki mai!
out of your hand
Son Güncelleme: 2023-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parahutihuti haere o nga tangata ki te tatari kei waho i nga toa o mangere
people are slowly getting away and waiting outside mangere stores
Son Güncelleme: 2020-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e mea ana te mangere, he raiona kei waho: ka whakamatea ahau ki nga huarahi
the slothful man saith, there is a lion without, i shall be slain in the streets.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakahoki ia, ka mea, ehara i te tika kia tangohia te taro a nga tamariki, kia maka ma nga kuri
but he answered and said, it is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te hunga o paaha e mate ki te pa ma nga kuri e kai, ko nga mea hoki ona e mate ki te parae ma nga manu o te rangi e kai
him that dieth of baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te hunga o ahapa e mate ki te pa ma nga kuri e kai; ko nga mea hoki e mate ki te parae ma nga manu o te rangi e kai
him that dieth of ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ma nga kuri e kai a ietepere ki te wahi o ietereere, a kahore he tangata hei tanu i a ia. na uakina ana e ia te tatau, a rere ana
and the dogs shall eat jezebel in the portion of jezreel, and there shall be none to bury her. and he opened the door, and fled.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e hiahia ana hoki kia whangaia ki nga kongakonga e ngahoro ana i te tepu a te tangata taonga; a ko nga kuri rawa hoki i haere mai, ka mitimiti i ona mate
and desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e noho ana hoki te mano i tetahi taha ona, i tetahi taha, a ka mea ratou ki a ia, na, tou whaea me ou teina kei waho, e rapu ana i a koe
and the multitude sat about him, and they said unto him, behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i horoia te hariata ki te poka wai i hamaria; a mitikia ana ona toto e nga kuri: na he wahi horoinga tera no nga wahine kairau; ko ta ihowa ia korero ai
and one washed the chariot in the pool of samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the lord which he spake.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na haere ana nga tohunga ki roto rawa i te whare o ihowa ki te tahi i te poke, a whakaputaina ana e ratou ki waho nga mea poke katoa i kitea i roto i te temepara o ihowa ki te marae o te whare o ihowa. na tangohia ana e nga riwaiti, kawea ana ki waho ki te awa ki kitirono
and the priests went into the inner part of the house of the lord, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the lord into the court of the house of the lord. and the levites took it, to carry it out abroad into the brook kidron.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: