İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mihi ki te mate o o matua
condolences for your fathers death
Son Güncelleme: 2021-05-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ki te wairua tapu
Son Güncelleme: 2024-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei a koe te wairua o o tupuna
i haven the spirit of your ancestors
Son Güncelleme: 2021-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te manawa, ki te wairua
to breathe
Son Güncelleme: 2020-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka piata te wairua o te pounamu
the spirit will shine
Son Güncelleme: 2022-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia whakahoutia te wairua o to koutou hinengaro
and be renewed in the spirit of your mind;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whakaharitia te wairua o tau pononga; ka ara atu nei hoki toku wairua, e te ariki, ki a koe
rejoice the soul of thy servant: for unto thee, o lord, do i lift up my soul.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na whakaarahia ana e ihowa hei whawhai ki a iehorama te wairua o nga pirihitini, o nga arapi ano i tata ki nga etiopiana
moreover the lord stirred up against jehoram the spirit of the philistines, and of the arabians, that were near the ethiopians:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia uaua, kaua e mangere; kia toko tonu ake te wairua; me te mahi ano ki te ariki
not slothful in business; fervent in spirit; serving the lord;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he tangata pai hoki ia, ki tonu i te wairua tapu, i te whakapono: he nui ano te hunga i honoa ki te ariki
for he was a good man, and full of the holy ghost and of faith: and much people was added unto the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, ko te ariki, ko te wairua ia; ko te wahi i noho ai te wairua o te ariki, kei reira te tikanga herekore
now the lord is that spirit: and where the spirit of the lord is, there is liberty.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te hunga hoki e arahina ana e te wairua o te atua, he tama ratou na te atua
for as many as are led by the spirit of god, they are the sons of god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te toitu tonu hoki toku ora i roto i ahau, a kei roto i oku pongaponga te wairua o te atua
all the while my breath is in me, and the spirit of god is in my nostrils;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na rongo tonu a ihowa ki te reo o iraia; a hoki ana te wairua o te tamaiti ki roto ki a ia, na kua ora
and the lord heard the voice of elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na wai ta te wairua o ihowa i tika ai? ko wai ranei tana kaiwhakatakoto whakaaro hei whakaako i a ia
who hath directed the spirit of the lord, or being his counseller hath taught him?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahore hoki i homai e te atua ki a tatou te wairua o te wehi; engari to te kaha, to te aroha, to te ngakau mahara
for god hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te tawaia koutou mo te ingoa o te karaiti, ka hari koutou; no te mea e tau ana te wairua o te kororia, me te wairua o te atua ki runga ki a koutou
if ye be reproached for the name of christ, happy are ye; for the spirit of glory and of god resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahore oti koutou i matau, he whare tapu koutou no te atua, a kei roto i a koutou te wairua o te atua e noho ana
know ye not that ye are the temple of god, and that the spirit of god dwelleth in you?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia homai ki a koutou e te atua o to tatou ariki, o ihu karaiti, e te matua o te kororia, te wairua o te whakaaro nui, o te whakakitenga i runga i te mohio ki a ia
that the god of our lord jesus christ, the father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i whakapuakina mai nei ko te tama a te atua i runga i te kaha, i runga i ta te wairua o te tapu, i te mea ka whakaarahia i te hunga mate; ara a ihu karaiti, to tatou ariki
and declared to be the son of god with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: