İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e kore e makona
english
Son Güncelleme: 2021-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka maru nga kainga, ka makona nga mahi
housing will be secure and work satisfying
Son Güncelleme: 2013-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a kai katoa ana ratou, a ka makona
and they did all eat, and were filled.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te ite toku ngakau i te makona tata ki
i was born in pahia
Son Güncelleme: 2023-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua hoatu e matou te ringa ki nga ihipiana, ki nga ahiriana, kia makona ai matou i te taro
we have given the hand to the egyptians, and to the assyrians, to be satisfied with bread.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te mea ia he kai ta tatou, he hipoki, ka makona tatou i ena
and having food and raiment let us be therewith content.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he mea hoatu ki a raua he mahi makona ki te tiaki i to raua kainga pararaiha ataahua
they were given the satisfying work of caring for their wonderful paradise home
Son Güncelleme: 2013-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei makona nga tangata ke i tou kaha, kei riro ou mauiui ki te whare o te tangata ke
lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nana ano i mau ai te rongo i roto i ou rohe: nana koe i makona ai i te witi pai rawa
he maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka hoatu e ahau te tarutaru ki ou parae, ma au kararehe, a ka kai koe, ka makona
and i will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, no ka makona i te kai, ka whakamama ratou i te kaipuke, ka akiritia te witi ki te moana
and when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nana nei i makona ai tou mangai i nga mea papai; i hou ai tou taitamarikitanga, i rite ai ki to te ekara
who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mo nga tane he nui te ure, kei te pirangi au ki te rongo tae noa ki te makona, na wai tena waea mai ki a au ki konei
for men with large penises, i want to hear until i'm satisfied, who called me here?
Son Güncelleme: 2022-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko tau e hoatu ai ma ratou, kohikohia ana e ratou: te wherahanga o tou ringa, makona tonu ratou i te pai
that thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka koa koutou e hiakai nei inaianei: ka makona hoki koutou. ka koa koutou e tangi nei inaianei: e kata hoki koutou
blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te tangata e mahi ana i tona oneone ka makona ia i te taro; tena ko te tangata e whai ana i te hunga tekateka noa, kahore ona ngakau mahara
he that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he mea hoki ka ngote koutou, a ka makona i te u, ara i ana whakamarie, he mea hoki ka whakatete koutou, a ka ora te ngakau i te nui o tona kororia
that ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mea atu tetahi o koutou ki a ratou, haere marie, kia mahana, kia makona; a kahore e hoatu e koutou ki a ratou nga mea e matea ana e te tinana; he aha te pai
and one of you say unto them, depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te mea ano ka whai ngakau koe ki te tangata matekai, a ka makona i a koe te wairua e pehia ana e te mamae; ko reira tou marama puta ai i roto i te pouri, ka rite hoki tou pouri ki te poutumaro
and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka tutuki atu ta koutou patunga witi ki te whakiinga waina, me te whakiinga waina ki te wa ruinga; a ka kai koutou i ta koutou taro, ka makona, ka u ano te noho ki to koutou whenua
and your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: