İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a tenei tau
jubilee
Son Güncelleme: 2020-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te awa a tenei
the river meaning
Son Güncelleme: 2020-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na mahari, ko ereatara; a kahore a tenei tama
of mahli came eleazar, who had no sons.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mou i manaaki i te-nga a tenei kai
this is a salutation
Son Güncelleme: 2023-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakahokia e nga katipa, kahore rawa he tangata i rite ana korero ki a tenei
the officers answered, never man spake like this man.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i aua ra kahore o iharaira kingi, ko ta ratou i mea ai ko nga mea i tika ki te titiro a tenei, a tenei
in those days there was no king in israel: every man did that which was right in his own eyes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i aua ra kahore o iharaira kingi; ko ta ratou i mea ai ko nga mea i tika ki te titiro a tenei, a tenei
in those days there was no king in israel, but every man did that which was right in his own eyes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea te pononga, e kara, kua rite tau i mea ai, a tenei ano he wahi takoto noa
and the servant said, lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he aha enei kupu kohukohu a tenei tangata? ko wai hei muru hara, kotahi tonu ko te atua anake
why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but god only?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a tenei ano kei a ia he mana na nga tohunga nui, kia herea te hunga katoa e karanga ana ki tou ingoa
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
otiia ka mea te atua ki a ia, kuware, ko a tenei po ano tangohia ai tou wairua i a koe: a ma wai nga mea kua pae na i a koe
but god said unto him, thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko te meatanga a te kotiro tiaki o te tatau ki a pita, ehara ianei koe i tetahi o nga akonga a tenei tangata? ka mea ia, ehara
then saith the damsel that kept the door unto peter, art not thou also one of this man's disciples? he saith, i am not.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ehara ianei i te whanaunga no taua a poaha nana nei aua kotiro, ou hoa na? nana, ko a tenei po ia whakarererere ai i te papapa o te parei i te patunga witi
and now is not boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a tenei ake, kei ta ihowa meatanga ki toku ariki i nga mea katoa i korerotia e ia hei pai mou, a ka whakaturia koe e ia hei rangatira mo iharaira
and it shall come to pass, when the lord shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over israel;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a whakaturia ana e ratou etahi kaiwhakapae teka, nana i mea, kahore e mutu te korero kino a tenei tangata mo tenei kainga tapu, mo te ture hoki
and set up false witnesses, which said, this man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heoi kua ma ratou i ahau i te poke o nga tangata ke, whakaritea ana hoki e ahau te mahi tiaki a nga tohunga, a nga riwaiti, te mahi a tenei, a tenei
thus cleansed i them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the levites, every one in his business;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he hunga mau hoari ratou katoa, he mea whakaako ki te whawhai; kei tona huwha ano te hoari a tenei, a tenei, i te wehi hoki i te po
they all hold swords, being expert in war: every man hath his sword upon his thigh because of fear in the night.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea a ihowa ki a mohi, kia pehea ake te roa o te whakahawea a tenei iwi ki ahau? ahea ranei ratou whakapono ai ki ahau, he maha nei hoki aku tohu i whakakitea i roto i a ratou
and the lord said unto moses, how long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which i have shewed among them?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakahau ia ki te kaitohutohu o tona whare, ka mea, whakakiia nga peke a aua tangata ki nga kai e taea te whawhao ki roto, me maka ano te moni a tenei, a tenei, ki te waha o tana peke
and he commanded the steward of his house, saying, fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga wairua katoa hoki kahore e whakaae i haere mai a ihu karaiti i te kikokiko, ehara i te mea no te atua: ko to te anatikaraiti wairua ano tenei, i rongo nei koutou e haere mai ana; a tenei ano kei te ao nei inaianei
and every spirit that confesseth not that jesus christ is come in the flesh is not of god: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: