İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ana tamariki
my house
Son Güncelleme: 2022-05-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
a he pakoko a harai; kahore ana tamariki
but sarai was barren; she had no child.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
otira e whakatikaia ana te whakaaro nui e ana tamariki katoa
but wisdom is justified of all her children.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e whakamanawareka ana tamariki i nga rawakore, ma ona ringa ano e whakahoki ona rawa
his children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
Son Güncelleme: 2023-09-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
a ki te kahore ia e hokona i enei tikanga, na me haere atu ia i te tau tiupiri, ratou tahi ko ana tamariki
and if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
u tonu, kaha tonu te whakaaro ina wehi ki a ihowa; ka whai rerenga atu ano hoki ana tamariki
in the fear of the lord is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko reira ia mawehe ai i a koe, ratou ko ana tamariki, a ka hoki ki ona whanaunga, ka hoki ano ki te kainga o ona matua
and then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i maka ano e ia nga pononga wahine me a raua tamariki ki mua, ko rea ratou ko ana tamariki ki muri mai, a ko rahera raua ko hohepa ki muri rawa
and he put the handmaids and their children foremost, and leah and her children after, and rachel and joseph hindermost.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te mea ka tokomaha ana tamariki, hei mea ma te hoari; e kore ano hoki ona uri e makona i te taro
if his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me ana tamariki tokorua, ko te ingoa o tetahi ko kerehoma, i mea hoki ia, he manene ahau i te whenua ke
and her two sons; of which the name of the one was gershom; for he said, i have been an alien in a strange land:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakatika ana tamariki, a he kupu manaaki ta ratou mona; tana tane hoki, ka whakamoemiti ano ia ki a ia, ka mea
her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e mea ana koutou, e rongoatia ana e te atua tona kino hei mea mo ana tamariki. mana e utu tera ki a ia tonu, kia mohio ai ia
god layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka haere mai a ietoro, te hungawai o mohi, ratou ko ana tamariki, ko tana wahine, ki a mohi, ki te koraha i noho ai ia, ki te maunga o te atua
and jethro, moses' father in law, came with his sons and his wife unto moses into the wilderness, where he encamped at the mount of god:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i ora a hopa i muri i tenei kotahi rau e wha tekau nga tau, i kite ano ia i ana tamariki, i nga tamariki ano hoki a ana tamariki, e wha nga whakatupuranga
after this lived job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i whakatika ia i taua po, i tango hoki i ana wahine tokorua, me ana wahine pononga tokorua, me ana tamariki tekau ma tahi, a ka whiti i te whitinga i iapoko
and he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford jabbok.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a e matau ana ano koutou ki ta matou mahi ki tetahi, ki tetahi o koutou, pera i ta te matua ki ana tamariki ake, te whakahauhau, te whakahihiri i a koutou, te tohutohu
as ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua waiho ona hoariri hei upoko, kei te noho humarie ona hoa whawhai; no te mea kua whiua ia e ihowa mo ona he maha: kua riro ana tamariki hei parau i te aroaro o te hoariri
her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, ka tae ki te ra e whakarerea iho ai e ia ana mea ma ana tamariki, e kore e ahei kia meinga hei matamua te tama a te mea e arohaina ana, ara hei kauaemua mo te tino matamua, mo te tama e te wahine e kinongia ana
then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whakamatea hoki e ahau ana tamariki kia mate rawa; a ka matau nga hahi katoa ko ahau te kairapu i ta nga whatumanawa, i ta nga ngakau: ka rite hoki ki a koutou mahi taku e hoatu ai ki tenei, ki tenei o koutou
and i will kill her children with death; and all the churches shall know that i am he which searcheth the reins and hearts: and i will give unto every one of you according to your works.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena, ki te hoatu tetahi wahi o tona kainga tupu ki tetahi o ana pononga, mana tera, a taea noatia te tau haere noa; katahi ka hoki ki te rangatira: mo ana tamariki ano ia tona wahi tupu hei wahi mo ratou
but if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: