Şunu aradınız:: koia te ngutu o taua wahine o taua tangata (Maori - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

English

Bilgi

Maori

koia te ngutu o taua wahine o taua tangata

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

İngilizce

Bilgi

Maori

te koi o taua nanny

İngilizce

how sharp that nanny is

Son Güncelleme: 2024-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

katahi ka mau nga kaumatua o taua pa ki taua tangata, ka whiu i a ia

İngilizce

and the elders of that city shall take that man and chastise him;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a nui atu te hari o taua pa

İngilizce

and there was great joy in that city.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kore ahau i te tiki i tetahi o taua keke

İngilizce

baking pan

Son Güncelleme: 2018-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a huaina iho e ia te ingoa o taua wahi ko peteere: ko rutu ia te ingoa o taua pa i mua

İngilizce

and he called the name of that place bethel: but the name of that city was called luz at the first.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na i tu nga kerupima ki te taha ki matau o te whare, i te tomonga o taua tangata; ki tonu hoki to roto marae i te kapua

İngilizce

now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a, i te whakatikanga o taua tangata ki te haere, ka tohea ia e tona hungawai, na ka moe ano ia ki reira

İngilizce

and when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a, i waenganui po ka oho te mauri o taua tangata, ka tahuri ia: na, he wahine e takoto ana i ona waewae

İngilizce

and it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka puta mai i waenganui o taua ahi ko te ahua o nga mea ora e wha. ko to ratou ahua ano tenei; i rite ratou ki te tangata

İngilizce

also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. and this was their appearance; they had the likeness of a man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

me kiriataima, me hipima, me terete hahara i te maunga o taua raorao

İngilizce

and kirjathaim, and sibmah, and zareth-shahar in the mount of the valley,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

i wahia iho hoki e ia te pourewa o penuere, a patua iho nga tangata o taua pa

İngilizce

and he beat down the tower of penuel, and slew the men of the city.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka huaina e aperahama te ingoa o taua wahi ko ihowatire: e korerotia nei inaianei, kei te maunga o ihowa te kitea ia

İngilizce

and abraham called the name of that place jehovah-jireh: as it is said to this day, in the mount of the lord it shall be seen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a i tuteia a peteere e te whare o hohepa. na, ko te ingoa o taua pa i mua ko rutu

İngilizce

and the house of joseph sent to descry bethel. (now the name of the city before was luz.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

i hanga ano hoki e ia ki te koura parakore nga rama e whitu o taua mea, me ona kuku, me ona oko ngarahu

İngilizce

and he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka peka ratou ki reira, a ka tae ki te whare o taua taitamariki, o te riwaiti, ara ki te whare o mika, a oha atu ana ki a ia

İngilizce

and they turned thitherward, and came to the house of the young man the levite, even unto the house of micah, and saluted him.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka haere ia, ka tango i etahi atu wairua tokowhitu, he kino atu i a ia; a ka tomo atu, ka noho i reira: a kino atu i te timatanga te whakamutunga o taua tangata

İngilizce

then goeth he, and taketh to him seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last state of that man is worse than the first.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

korero ki a arona, mea atu ki a ia, ka tahuna e koe nga rama, kia marama i nga rama e whitu te wahi i mua o taua turanga rama

İngilizce

speak unto aaron, and say unto him, when thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light over against the candlestick.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a, no ka rongo te rangatira o te temepara ratou ko nga tohunga nui ki enei kupu, ka pororaru ratou, he aha ra te tukunga iho o taua mea

İngilizce

now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na, i te taenga o taua pukapuka ki a ratou, ka mau ratou ki nga tama a te kingi, a patua iho, ara te whitu tekau tangata, whaowhina ano o ratou upoko ki te kete, a tukua ana ratou ki a ia ki ietereere

İngilizce

and it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to jezreel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ko nga kararehe anake me nga taonga o taua pa i tangohia e iharaira ma ratou, i pera ano me te kupu a ihowa i tohutohu ai ki a hohua

İngilizce

only the cattle and the spoil of that city israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the lord which he commanded joshua.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,035,994,214 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam