İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kua haere au
i have gone to wanaka
Son Güncelleme: 2021-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua haere ake atu
has gone away
Son Güncelleme: 2013-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua haere au ki moe
you have gone
Son Güncelleme: 2021-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua haere au ki te moana
where is our teacher
Son Güncelleme: 2022-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haere me te kaha me te aroha
go with strength
Son Güncelleme: 2022-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua haere kē ngā kōtiro ko te whare heihei
the girls have already gone to the chicken house.
Son Güncelleme: 2022-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, tera nga pirihitini kua haere mai, a kua takahi i te raorao o repaima
and the philistines came and spread themselves in the valley of rephaim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea ia, hapainga, tatou ka haere, me haere ano ahau i mua i a koe
and he said, let us take our journey, and let us go, and i will go before thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga mea ngokingoki katoa e rere a manu ana, e wha nga waewae hei haere, me whakarihariha atu e koutou
all fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka okioki koe inaianei ma, haere i runga i te rangimarie me nga whanau kua haere atu i mua i a koe. moe rangimarie
you can rest now ma, go in peace with the whanau that have gone before you. arohanui
Son Güncelleme: 2022-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e nga hoa aroha, kaua e whakapono atu ki nga wairua katoa, engari me whakamatau nga wairua no te atua ranei; he tokomaha hoki nga poropiti teka kua haere mai ki te ao
beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of god: because many false prophets are gone out into the world.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na rawiri. whakawakia ahau, e ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a ihowa, na, e kore e paheke
judge me, o lord; for i have walked in mine integrity: i have trusted also in the lord; therefore i shall not slide.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahore he riri i roto i ahau. he kore noa no nga tataramoa, no nga tumatkauru hei whawhai mai ki ahau! penei kua haere tonu atu ahau ki runga ki a ratou, tahuna ngatahitia ake e ahau
fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? i would go through them, i would burn them together.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mahi koroke ratou, ka haere me te mea he karere ratou; ka tango hoki ki nga putea tawhito ki runga ki o ratou kaihe, i nga koki waina hoki kua tawhitotia, kua pakarukaru, putiki rawa
they did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea ia, kua tangohia atu ra e koutou aku atua i hanga ai, me te tohunga, a kua haere atu; a he aha atu ano taku? he aha hoki kia ki mai koutou ki ahau, he aha tau
and he said, ye have taken away my gods which i made, and the priest, and ye are gone away: and what have i more? and what is this that ye say unto me, what aileth thee?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i haere atu ratou i roto i a tatou, ehara ia i te mea no tatou ratou; mehemea hoki no tatou ratou, kua noho tonu ki a tatou: otiia kua haere atu ratou kia whakakitea ai ehara ratou katoa i a tatou
they went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga mea katoa ko te kopu hei haere, me nga mea katoa ko taua tu haere o nga wae e wha, ara ko nga mea katoa he maha nga waewae, i roto i nga mea ngoki katoa e ngoki nei i runga i te whenua, kaua ena e kainga; he mea whakarihariha hoki
whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mea a mohi, e haere ra matou me a matou taitamariki, me o matou koroheke, me a matou tama, me a matou tamahine, e haere me a matou hipi, me a matou kau; he hakari hoki ta matou ki a ihowa
and moses said, we will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena koe sonny, ae tino ataahua taku moko kauae, nga mihi ki a koe. he patai tatou? ahea te hui? ko tenei ra? ( the trustee meeting) kua haere anthony ki te mahi. aroha mai kaore i taea e tatau.
Son Güncelleme: 2021-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: