İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
me pehea ka mea atu ahau e aroha ana koe ki taku tamaiti
i love you to my baby
Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea atu ano a pirato, he mea hoki nana kia tukua a ihu
pilate therefore, willing to release jesus, spake again to them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka tono ia i a ia ki tona whare, ka mea atu, kaua e tomo ki te kainga
and he sent him away to his house, saying, neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi ahau ka mea atu ki te anahera i korero ra ki ahau, e maua ana e enei te epa ki hea
then said i to the angel that talked with me, whither do these bear the ephah?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, ko taku ka mea atu nei ki a koutou, e meatia ana ano ki te katoa, kia mataara
and what i say unto you i say unto all, watch.
Son Güncelleme: 2023-10-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
i korero moemoea mai ano te anahera a te atua ki ahau, e hakopa: a ka mea atu ahau, tenei ahau
and the angel of god spake unto me in a dream, saying, jacob: and i said, here am i.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka tawhiri atu a haimona pita ki a ia, ka mea atu, korerotia mai ki a matou, ko wai tana e korero nei
simon peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mea atu, me ki e koutou, i haere ana akonga i te po, a tahaetia ana ia, i a matou e moe ana
saying, say ye, his disciples came by night, and stole him away while we slept.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea atu ia ki te kaitiaki kakahu, mauria mai he kakahu mo nga tangata katoa a paara. na mauria ana mai e ia he kakahu mo ratou
and he said unto him that was over the vestry, bring forth vestments for all the worshippers of baal. and he brought them forth vestments.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
otira kahore a ihu i aro ki te kupu i korerotia, ka mea atu ki te rangatira o te whare karakia, kaua e wehi, ko te whakapono ia kia whakapono
as soon as jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, be not afraid, only believe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te toto o apera, tae noa ki te toto o hakaraia i mate nei ki waenganui o te aata, o te wahi tapu: ae ra, ka mea atu ahau ki a koutou, e rapua he utu i tenei whakapaparanga
from the blood of abel unto the blood of zacharias, which perished between the altar and the temple: verily i say unto you, it shall be required of this generation.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea a ihowa ki a mohi, mea atu ki a arona, totoro tau tokotoko, patua te puehu o te whenua, kia kutu ai ki te whenua katoa o ihipa
and the lord said unto moses, say unto aaron, stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of egypt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, ka ki nga oko, ka mea atu ia ki tana tama, mauria mai ano he oko ki ahau. a ka mea tera ki a ia, kahore atu he oko. na mutu ake te hinu
and it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, bring me yet a vessel. and he said unto her, there is not a vessel more. and the oil stayed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea atu koe, na tau pononga, na hakopa; i homai e ia hei hakari ma toku ariki, ma ehau; a tenei ano hoki ia kei muri i a matou
then thou shalt say, they be thy servant jacob's; it is a present sent unto my lord esau: and, behold, also he is behind us.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mea atu ano te anahera ki a ia, whitiki i a koe, ka here i ou parekereke. a meinga ana e ia. ka mea ano ki a ia, kakahuria tou kakahu, haere mai i muri i ahau
and the angel said unto him, gird thyself, and bind on thy sandals. and so he did. and he saith unto him, cast thy garment about thee, and follow me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mea atu ki a ia, e oma, korero atu ki te taitama nei, ki atu, ka nohoia a hiurharama, ka rite ki nga pa taiepakore, i te tini hoki o te tangata, o nga kararehe i roto
and said unto him, run, speak to this young man, saying, jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mea atu ana a piripi, ki te whakapono tou ngakau katoa, e ahei ano koe. na ka whakahoki ia, ka mea, e whakapono ana ahau ko ihu karaiti te tama a te atua
and philip said, if thou believest with all thine heart, thou mayest. and he answered and said, i believe that jesus christ is the son of god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mea atu ia ki te pononga, ko wai tenei tangata e haere mai nei i te parae ki te whakatau i a tatou? ano ra ko te pononga, ko toku ariki tena: na ka mau ia ki tetahi arai kanohi, ka hipoki i a ia
for she had said unto the servant, what man is this that walketh in the field to meet us? and the servant had said, it is my master: therefore she took a vail, and covered herself.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tono ano ia i era atu pononga, ka mea, mea atu ki te hunga i korerotia, na kua rite taku hakari; kua oti aku puru, aku mea momona te patu, a kua rite katoa nga mea: haere mai ki te marena
again, he sent forth other servants, saying, tell them which are bidden, behold, i have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea atu a ihowa ki a hatana, kia whakatupehupehu a ihowa ki a koe, e hatana; ae ra, ko ihowa nana nei a hiruharama i whiriwhiri, kia whakatupehupehu a ihowa ki a koe: he teka ianei he mounga tenei kua kapohia mai i roto i te ahi
and the lord said unto satan, the lord rebuke thee, o satan; even the lord that hath chosen jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.