İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
te rere ma
pure flowing energy
Son Güncelleme: 2021-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te wakakei te rere te maamaa i waitara
kei te rere te maamaa i waitara
Son Güncelleme: 2023-11-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
kei te rere nga manu
the birds are flying
Son Güncelleme: 2023-10-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
kei te rere te manu tukutuku
the birds are sleeping
Son Güncelleme: 2024-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rere i te wahine tino ātaahua
may you find peace with your tupuna
Son Güncelleme: 2023-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me he puhitai te rere ō kamo my gramps
kia okioki koe i runga i te rangimarie mau tonu
Son Güncelleme: 2021-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia haumaru ā koutou rangi, kia rerehua hoki te rere.
simple rerushing of word
Son Güncelleme: 2023-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na haere puku ana te iwi i taua ra ki te pa, ano he hunga e haere puku ana i te whakama, ina rere i te whawhai
and the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na reira ka mea ia ki nga mano i haere kia iriiria e ia, e te uri nakahi, na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta mai
then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i mea hoki a paora kia rere i waho ake o epeha, kei roa ia ki ahia: i porangi hoki me kore e rokohanga atu ia e te ra o te petekoha ki hiruharama
for paul had determined to sail by ephesus, because he would not spend the time in asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at jerusalem the day of pentecost.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he poke nga moenga katoa e takoto ai te tangata i te rere: ka poke ano hoki nga mea katoa e noho ai ia
every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
otiia ki te mea kua whakapokekoretia taua wahine i te rere, katahi ka taua e ia nga rangi e whitu, a muri iho ka kore ona poke
but if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua ngoikore a ramahiku, kua anga ki te rere, mau pu hoki i te wehi: kua rokohanga hoki ia e te raru, e te mamae, me te mea he wahine e whanau ana
damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no tona kitenga ia i te tini o nga parihi, o nga haruki e haere ana ki tana iriiringa, ka mea ia ki a ratou, e te uri nakahi, na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta
but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptism, he said unto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, ka po maha i puhoi ai te rere, ka whiti whakauaua ki te ritenga atu o hiniru, a, te tukua matou e te hau, ka miri haere matou i te taha o kariti i te ritenga atu o haramone
and when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against cnidus, the wind not suffering us, we sailed under crete, over against salmone;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te noho hoki tetahi ki runga ki tetahi mea i nohoia e te tangata i te rere, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa
and he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anana, te ngangau o nga iwi maha, e nge ana ano he haruru no nga moana! me te rere o nga iwi, e wawa ana koia ano kei te turituri o nga wai nunui
woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whai a haora kia werohia a rawiri ki te tao, kia titi pu ki te pakitara; otiia i whakahipa ia i te aroaro o haora, a akina kautia ana e tera te tao ki te pakitara; ko rawiri ia i rere, i mawhiti i taua po
and saul sought to smite david even to the wall with the javelin; but he slipped away out of saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and david fled, and escaped that night.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi a erietere tama a rorawa o mareha ka poropiti i te he mo iehohapata, ka mea, kua huihuia na o korua whakaaro ko ahatia, mo reira kua pakaru au mahi i a ihowa. na kua pakura nga kaipuke, a kihai i ahei te rere ki tarahihi
then eliezer the son of dodavah of mareshah prophesied against jehoshaphat, saying, because thou hast joined thyself with ahaziah, the lord hath broken thy works. and the ships were broken, that they were not able to go to tarshish.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haere atu i papurona, e rere i roto i nga karari; kia waiata te reo i a koutou e whakaatu ana; korerotia tenei, whakapuakina ki te pito o te whenua; ki atu, kua oti i a ihowa tana pononga, a hakopa te hoko
go ye forth of babylon, flee ye from the chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, the lord hath redeemed his servant jacob.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: