İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
engari me riringi te waina hou ki nga ipu hou
but new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ko wai koe? te waina, te waiu kawa ranei
and which one are you? wine or sour milk
Son Güncelleme: 2022-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua e titiro ki te waina i te mea e whero ana, ina puta tona kara i roto i te kapu, ina mania tona heke
look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka papaki ratou ki nga uma mo nga mara ataahua, mo te waina hua
they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko etahi i tawai, i mea, e ki ana ratou i te waina hou
others mocking said, these men are full of new wine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi ka mea nga rakau ki te waina, haere mai koe hei kingi mo matou
then said the trees unto the vine, come thou, and reign over us.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haere mai, kainga taku taro, inumia hoki te waina kua oti nei te whakananu e ahau
come, eat of my bread, and drink of the wine which i have mingled.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia kihia ahau e ia ki nga kihi a tona mangai: he pai atu hoki tou aroha i te waina
let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka inumia e ia te waina, ka haurangi; na ka takoto tahanga i roto i tona teneti
and he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka ruiruia e ia ana karepe kaiota ano ko te waina, a ka maka tana puawai me te mea ko te oriwa
he shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, i te paunga o te waina, ka mea te whaea o ihu ki a ia, kahore a ratou waina
and when they wanted wine, the mother of jesus saith unto him, they have no wine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi ka kawea mai e hura katoa nga whakatekau o te witi, o te waina hou o te hinu, ki nga whare taonga
then brought all judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he karanga kei nga ara, he mea mo te waina; kua pouri katoa te koa, kua riro te harakoa o te whenua
there is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia homai ano e te atua ki a koe te tomairangi o te rangi, me te momonatanga o te whenua, kia nui ano hoki te witi me te waina
therefore god give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e te tama a te tangata, he aha te nuinga ake o te waina i nga rakau katoa, o te manga waina i roto i nga rakau o te ngahere
son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e hua ranei he oriwa ma te piki, e oku teina, he piki ranei ma te waina? e kore ano hoki e pupu ake i te wai tai he wai reka
can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i haere atu ahau ki te kari nati, kia kite i nga taru matomato o te awaawa; kia kite e tupu ana ranei te waina, e kopuku ana ranei nga pamekaranete
i went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea te waina ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku waina e whakahari nei i te atua, i te tangata, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai
and the vine said unto them, should i leave my wine, which cheereth god and man, and go to be promoted over the trees?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i mea ahau, ka pikitia e ahau te nikau, ka hopukia atu e ahau ona manga: kia rite ou u ki nga tautau o te waina, te kakara o tou ha ki te aporo
i said, i will go up to the palm tree, i will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kihai tetahi kai e minaminatia ana i kainga e ahau, kihai ano te kikokiko, te waina ranei, i tapoko ki toku mangai, a kihai rawa ahau i whakawahi i ahau a taka noa nga tino wiki e toru
i ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did i anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: