Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tena ano taua
thank you again
Son Güncelleme: 2022-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena ano koe
greetings again
Son Güncelleme: 2021-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na he tika ano, he whanaunga tupu ahau noa; otiia tena ano tetahi e tata rawa ana i ahau
and now it is true that i am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than i.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a nui haere ana ano taua tamaiti, a hamuera, e paingia ana e ihowa, e nga tangata
and the child samuel grew on, and was in favour both with the lord, and also with men.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ora tonu ake taua tangata, a tangohia ake ana e ia tona moenga, haere ana. ko te hapati ano taua ra
and immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i mea ano taua pirihitini, tenei taku whakatara inaianei mo nga ngohi a iharaira; homai he tangata ki ahau kia whawhai maua
and the philistine said, i defy the armies of israel this day; give me a man, that we may fight together.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i mea ano ia, tena ano. na ka meatia ano e ratou. i mea hoki ia, tuatorutia. na ka tuatorutia e ratou
and he said, do it the second time. and they did it the second time. and he said, do it the third time. and they did it the third time.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i matauria ano taua wahi e huria, e te tangata e tukua ai ia: he maha hoki nga hokinga o ihu, ratou ko ana akonga ki reira
and judas also, which betrayed him, knew the place: for jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko taku kupu tenei ki a koutou, e kore ahau e inu i tenei hua o te waina a mua ake nei, kia taea ra ano taua ra e inumia houtia ai e tatou i te rangatiratanga o toku matua
but i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when i drink it new with you in my father's kingdom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i pai ano taua kupu ki ahau: na ka tango ahau i etahi tangata kotahi tekau ma rua i roto i a koutou, tataki kotahi o tenei iwi, o tenei iwi
and the saying pleased me well: and i took twelve men of you, one of a tribe:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na reira ka ui ano ratou ki a ihowa, tena ano ranei he tangata kia tae mai ki konei? a ka whakautua e ihowa, na, kei roto ia i nga mea na e piri ana
therefore they inquired of the lord further, if the man should yet come thither. and the lord answered, behold, he hath hid himself among the stuff.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena ano kei a koe etahi ingoa ouou nei i harariha, kahore nei i poke o ratou kakahu; ka haereere tahi ena me ahau, he ma nga kakahu; no te mea he pai ratou
thou hast a few names even in sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te mea tena ano te ra, e karanga ai nga kaitiaki i runga i nga pukepuke o eparaima, whakatika, tatou ka haere ki runga, ki hiona, ki a ihowa, ki to tatou atua
for there shall be a day, that the watchmen upon the mount ephraim shall cry, arise ye, and let us go up to zion unto the lord our god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whakapaea ano taua mea, hanga he taumaihi hei whakapae mona; haupuria ake he pukepuke hei whakapae mona, hanga he nohoanga taua, hei whawhai ki reira, hanga hoki nga mea wawahi mona, a taka noa
and lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mea ratou, i tino ui taua tangata ki o matou ahua, ki o matou whanaunga hoki, i mea mai, e ora ana ano ranei to koutou papa? tena ano ranei tetahi atu teina o koutou? a rite tonu ki enei kupu ta matou i korero ai ki a ia: tera ranei matou e ata mohio ka ki mai ia, kawea mai to koutou teina ki raro nei
and they said, the man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, bring your brother down?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: