İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he pehea te ahua o te angitu?
haumi
Son Güncelleme: 2021-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pehea nei te ahua o te noho i te pararaiha tuatahi?
what was it like to live in the original paradise?
Son Güncelleme: 2013-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te ahua o to korero
that’s kind of you to say
Son Güncelleme: 2022-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ahakoa he pehea te tere o te oma a hoki i te reihi, kaore ia i taea te hopu.
it doesn't matter how hard hoki runs in the race, he just can't catch them.
Son Güncelleme: 2020-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i kitea ano te ahua o te ringa tangata i nga kerupima i raro i o ratou parirau
and there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia pehea te roa, e ihowa, o te hunga kino nei, kia pehea te roa o te hunga kino e whakamanamana ana
lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko ia nei te ahua o te atua e kore nei e kitea atu, ko te whanau matamua o nga mea hanga katoa
who is the image of the invisible god, the firstborn of every creature:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te ahua o tetahi kararehe o te whenua, i te ahua o tetahi manu whai parirau e rererere ana i te rangi
the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, kua mau nei ki a tatou te ahua o te mea oneone, waihoki ka mau ano ki a tatou te ahua o to te rangi
and as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te ahua o tetahi mea e ngokingoki ana i te whenua, i te ahua o tetahi ika i roto i te wai i raro iho o te whenua
the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, e kauwhautia nei a te karaiti, tona aranga ake i te hunga mate, he pehea te kupu a etahi o koutou, kahore he aranga ake o te hunga mate
now if christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hei kaiwhakatikatika mo nga kuware, hei kaiwhakaako mo nga kohungahunga; kei a koe hoki te ahua o te matauranga, o te pono i runga i te ture
an instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kotahi tekau whatianga te rua o nga kerupima: kotahi te roa, kotahi te ahua o nga kerupima e rua
and the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia pehea te roa o toku whakaaroaronga i roto i toku wairua, o te pouri i roto i toku ngakau i tenei ra, i tenei ra? kia pehea te roa o te whakakake mai a toku hoariri ki ahau
how long shall i take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kupenga i tukua ki te moana, a haoa ana he ika o ia ahua, o ia ahua
again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na i runga ake i te mahunga o te mea ora ko te ahua o te kikorangi, rite tonu te kara ki to te karaihe e wehingia ana, he mea hora atu i runga i o ratou mahunga i te taha ki runga
and the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko ana hoki i mohio ai i mua, e whakaritea ano e ia i mua kia rite ki te ahua o tana tama, kia ai ia hei maunga i roto i nga teina tokomaha
for whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his son, that he might be the firstborn among many brethren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga kapu inu i hoatu ma ratou he oko koura; rere ke tonu te ahua o tenei oko, o tenei oko; tona nui ano o te waina kingi, rite tonu ki ta te kingi tikanga
and they gave them drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wine in abundance, according to the state of the king.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko taku kupu tenei ki a koe i te aroaro o te atua, o karaiti ihu hoki, mana nei e whakawa te hunga ora me te hunga mate, i te ahua o tona putanga mai me tona rangatiratanga
i charge thee therefore before god, and the lord jesus christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a kahore he ahua o te whenua, i takoto kau; he pouri ano a runga i te mata o te hohonu. na ka whakapaho te wairua o te atua i runga i te kare o nga wai
and the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. and the spirit of god moved upon the face of the waters.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: