Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
whakamatau tonu
good helper
Son Güncelleme: 2023-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tonu
i am awake
Son Güncelleme: 2020-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaha tonu
forever strong
Son Güncelleme: 2021-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia kaha tonu
keep staying strong with lots of love around you
Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
mo ake tonu ake
i am you and you are me love for all eternity
Son Güncelleme: 2024-01-15
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
whakamataku, mau tonu
keep it up
Son Güncelleme: 2022-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me whakamatau ano e koutou ta te ariki e pai ai
proving what is acceptable unto the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i kii ahau kia aro ia ki nga whakamatau kaore ia i maia i te tuatahi
i suggested that she focused on the exams she was least confident in first
Son Güncelleme: 2021-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i haere matou ki sanson domain ki te whakamatau i te manawati blokart karapu
i wanted to make our whole week fun by doing something everyday from tuesday to friday.
Son Güncelleme: 2024-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i penei ai tana ki hei whakamatau mona; i mohio hoki ia ki tana e mea ai
and this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he mea tauira whakamiharo ki te whakamatau kai, rongo, te kakara, kite, me te pa
it is splendidly designed to taste, hear, smell, see, and feel
Son Güncelleme: 2013-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko etahi i whakamatau i nga tawainga, i nga whiunga, i nga mekameka ano hoki, i te whare herehere
and others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga kupu katoa a te atua he mea whakamatau: he whakangungu rakau ia ki te hunga katoa e whakawhirinaki ana ki a ia
every word of god is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
engari ma ia tangata e whakamatau tana ake mahi, ka ai ai he mea hei whakamanamanatanga mona ki tana anake, kahore ki ta tetahi atu
but let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na i muri i enei mea ka whakamatau te atua i a aperahama, ka mea ki a ia, e aperahama: ka mea ia, tenei ahau
and it came to pass after these things, that god did tempt abraham, and said unto him, abraham: and he said, behold, here i am.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, i te taenga atu ki maihia, ka whakamatau ratou ki te haere ki pitinia; heoi kihai i tukua e te wairua o ihu
after they were come to mysia, they assayed to go into bithynia: but the spirit suffered them not.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua oti koe te mea e ahau hei pourewa, hei pa kaha, i roto i toku iwi; kia mohio ai koe, kia whakamatau ai i to ratou ara
i have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e nga hoa aroha, kaua e whakapono atu ki nga wairua katoa, engari me whakamatau nga wairua no te atua ranei; he tokomaha hoki nga poropiti teka kua haere mai ki te ao
beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of god: because many false prophets are gone out into the world.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea a mohi ki te iwi, kaua e wehi: he whakamatau hoki i a koutou i haere mai ai te atua, kia mau ai hoki tona wehi i o koutou kanohi, kei hara koutou
and moses said unto the people, fear not: for god is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heoi ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, nana, ka whakarewa ahau i a ratou, ka whakamatau i a ratou; me pehea hoki ahau, ko te tamahine nei ia a taku iwi
therefore thus saith the lord of hosts, behold, i will melt them, and try them; for how shall i do for the daughter of my people?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: