Şunu aradınız:: atawhai (Maori - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

Spanish

Bilgi

Maori

atawhai

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

İspanyolca

Bilgi

Maori

ka waiata ahau ki a ihowa, mona i atawhai mai ki ahau

İspanyolca

cantaré a jehovah, porque me ha colmado de bien

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa

İspanyolca

bueno es anunciar por la mañana tu misericordia y tu verdad en las noches

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

he atawhai a ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou atua

İspanyolca

clemente y justo es jehovah; sí, misericordioso es nuestro dios

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i te ra roa he atawhai tonu tana, he ohaoha: ka manaakitia hoki ona uri

İspanyolca

en todo tiempo tiene compasión y presta, y su descendencia es para bendición

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

he tangata atawhai, ka atawhai ano koe; he tangata tika, ka tika ano koe

İspanyolca

"con el misericordioso te muestras misericordioso, e íntegro con el hombre íntegro

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Maori

e kore te wairangi e kiia i muri he ohaoha, e kore ano te kaiponu e kiia he atawhai

İspanyolca

el vil nunca más será llamado generoso; ni noble, el canalla

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

he atawhai a ihowa, he aroha: he puhoi ki te riri, he nui tana mahi tohu

İspanyolca

clemente y compasivo es jehovah, lento para la ira y grande en misericordia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a ihowa

İspanyolca

Él ama la justicia y el derecho; de la misericordia de jehovah está llena la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

he atawhai i tona wairua ta te tangata atawhai; a he whakararu i ona kikokiko ta te tangata nanakia

İspanyolca

el hombre misericordioso hace bien a su propia alma, pero el cruel se perjudica a sí mismo

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e mea ana, e koroniria, kua rangona tau inoi, a e maharatia ana au mahi atawhai i te aroaro o te atua

İspanyolca

y dijo: "cornelio, tu oración ha sido atendida, y tus obras de misericordia han sido recordadas ante la presencia de dios

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Maori

aue! me i whakapaingia e te tangata a ihowa mo tona atawhai, mo ana mahi whakamiharo ki nga tama a te tangata

İspanyolca

¡den gracias a jehovah por su misericordia y por sus maravillas para con los hijos del hombre

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Maori

a ka tukua atu aku mahi atawhai ki a koutou, kia atawhai ai ia i a koutou, a ka whakahoki i a koutou ki to koutou oneone

İspanyolca

os mostraré misericordia, de manera que él se compadecerá de vosotros y os hará volver a vuestra tierra

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e ihowa whakahokia mai he kupu ki ahau; he pai hoki tou atawhai: tahuri mai ki ahau, kia rite ki te nui o au arohatanga

İspanyolca

escúchame, oh jehovah, porque buena es tu misericordia. mírame conforme a tu inmensa compasión

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ahakoa ra e whakahaua mai ano e ihowa tona atawhai i te awatea; a he waiata taku ki a ia i te po, he inoi ki te atua o toku ora

İspanyolca

de día, mandará jehovah su misericordia; y de noche, su canción estará conmigo, la oración al dios de mi vida

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e ihowa, e te atua, kaua e whakahokia te kanohi o tau i whakawahi ai; maharatia nga mahi atawhai i tau pononga, i a rawiri

İspanyolca

oh jehovah dios, no rechaces a tu ungido. acuérdate de tu misericordia para con tu siervo david.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

heoi kaua e wehi; maku koutou e atawhai, koutou ko a koutou tamariki. a ka whakamarie ia i a ratou, ka whakamama hoki i o ratou ngakau

İspanyolca

ahora pues, no tengáis miedo. yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. así les confortó y les habló al corazón

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a ki te rawakoretia tou teina, a ka wiri tona ringa i roto i a koe; me atawhai e koe; me noho manene ia, me noho noa ranei i a koe

İspanyolca

"si tu hermano se empobrece y se debilita económicamente con respecto a ti, tú lo ampararás; y vivirá contigo como forastero y advenedizo

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Maori

ki te mea he pouaru a tetahi tangata whakapono, a tetahi wahine whakapono ranei, mana ano ratou e atawhai, kaua hoki te hahi e whakataimahatia; ko ana hoki e atawhai ai ko nga tino pouaru

İspanyolca

si algún creyente o alguna creyente tiene viudas, cuídelas. no sea carga para la iglesia, a fin de que haya lo suficiente para las que realmente son viudas

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kia whakama koe, e hairona, kua korero hoki te moana, te pa kaha o te moana kua mea, kahore oku mamae hapu, kahore hoki ahau i whanau, kahore i atawhai tamariki, kahore i whakatupu kotiro

İspanyolca

avergüénzate, oh sidón, fortaleza del mar, porque el mar ha dicho: "nunca estuve con dolores de parto ni di a luz, ni crié jóvenes, ni hice crecer vírgenes.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Maori

a ka mea ahau, aue, e ihowa, e te atua o te rangi, ko te atua nui ia e wehingia ana, e pupuri ana i te kawenata, i te atawhai mo te hunga e aroha ana ki a ia, e pupuri ana i ana whakahau

İspanyolca

y dije: "oh jehovah, dios de los cielos, dios grande y temible, que guarda el pacto y la misericordia para con los que le aman y guardan sus mandamientos

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,791,381,844 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam