İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a kai katoa ana ratou, a ka makona
todos comieron y se saciaron
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te mea ia he kai ta tatou, he hipoki, ka makona tatou i ena
así que, teniendo el sustento y con qué cubrirnos, estaremos contentos con esto
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he mea whakamakuku nana nga puke i ona ruma: ka makona te whenua i nga hua o au mahi
tú das de beber a las montañas desde tus altas moradas; del fruto de tus obras se sacia la tierra
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa
abres tu mano y satisfaces el deseo de todo ser viviente
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kore ratou e whakama i te wa o te he, ka makona ano ratou i nga ra o te hemokai
no serán avergonzados en el tiempo malo; en los días de hambre serán saciados
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka hoatu e ahau te tarutaru ki ou parae, ma au kararehe, a ka kai koe, ka makona
Él dará también hierba en tu campo para tu ganado. así comerás y te saciarás
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, no ka makona i te kai, ka whakamama ratou i te kaipuke, ka akiritia te witi ki te moana
luego, satisfechos de la comida, aligeraban la nave echando el trigo al mar
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ngaruru ana te wairua makona ki te honikoma: engari ki te wairua hiakai, reka kau nga mea kawa katoa
la persona saciada desprecia el panal, pero para la hambrienta todo lo amargo es dulce
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, no ka makona ratou, ka mea ia ki ana akonga, kohikohia nga toenga o nga whatiwhatinga, kei maumauria tetahi wahi
cuando fueron saciados, dijo a sus discípulos: --recoged los pedazos que han quedado, para que no se pierda nada
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kai ana ratou katoa, a ka makona: e whitu hoki nga kete i kohia e ratou, ki tonu i nga whatiwhatinga i toe
todos comieron y se saciaron, y recogieron siete cestas llenas de lo que sobró de los pedazos
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka kai koe, ka makona, na kia whakapai atu koe ki a ihowa, ki tou atua, mo te whenua pai kua homai e ia ki a koe
comerás y te saciarás, y bendecirás a jehovah tu dios por la buena tierra que te habrá dado
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka kai hoki ratou, a e kore e makona: ka moepuku a e kore e tokomaha; mo ta ratou whakarere i nga mahara ki a ihowa
ellos comerán, pero no se saciarán; fornicarán, pero no se multiplicarán; porque dejaron de escuchar a jehovah
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he mea hoki ka ngote koutou, a ka makona i te u, ara i ana whakamarie, he mea hoki ka whakatete koutou, a ka ora te ngakau i te nui o tona kororia
para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones, para que chupéis y os deleitéis a seno lleno.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka whakahokia e ahau a iharaira ki tona takanga, a ka kai ia ki runga ki karamere, ki pahana, ka makona hoki tona wairua ki runga ki nga pukepuke o eparaima, ki kireara
a israel traeré de nuevo a su pastizal, y pacerá en el carmelo y en basán. en los montes de efraín y en galaad se saciará su alma
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, ko tana kupu mo napatari, e napatari, e makona nei i te manakohanga, e ki ana hoki i te manaaki a ihowa: nohoia e koe te taha ki te hauauru me te tonga
dijo acerca de neftalí: "neftalí, satisfecho con favores y lleno de las bendiciones de jehovah, posee la región del mar y del sur.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a ka tutuki atu ta koutou patunga witi ki te whakiinga waina, me te whakiinga waina ki te wa ruinga; a ka kai koutou i ta koutou taro, ka makona, ka u ano te noho ki to koutou whenua
vuestra trilla alcanzará hasta la vendimia, y la vendimia hasta la siembra. comeréis vuestro pan hasta saciaros y habitaréis seguros en vuestra tierra
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka mea atu tetahi o koutou ki a ratou, haere marie, kia mahana, kia makona; a kahore e hoatu e koutou ki a ratou nga mea e matea ana e te tinana; he aha te pai
y alguno de vosotros les dice: "id en paz, calentaos y saciaos", pero no les da lo necesario para el cuerpo, ¿de qué sirve
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a ka kapohia e tetahi mana i te taha ki matau, a ka matekai ano; a ka kai ia i te taha ki maui, a e kore ratou e makona; ka kainga e ratou, e tena, e tena o ratou te kikokiko o tona ake ringa
cada uno devora a la derecha, pero tiene hambre; y come a la izquierda, pero no se sacia. cada cual devora la carne de su prójimo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: