İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nana, hei hoariri ahau mo nga poropiti, e ai ta ihowa, mo te hunga e whakamahi nei i o ratou arero, e ki nei, e mea ana ia
he aquí, yo estoy contra los profetas que con sus lenguas hablan lisonjas y proclaman: 'jehovah dice.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he pai iti nei to te whakamahi i te tinana; tena ko te ngakau karakia e pai ano mo nga mea katoa, kei reira hoki nga korero mo te ora inaianei, mo tera hoki kei te haere mai
porque el ejercicio físico para poco aprovecha; pero la piedad para todo aprovecha, pues tiene promesa para la vida presente y para la venidera
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka meinga etahi o ratou, e whitu tekau mano, hei kaipikau, e waru tekau mano ano hei tarai i runga i te maunga, e toru mano e ono rau hei kaitirotiro, hei whakamahi i te iwi
de ellos designó a 70.000 cargadores, a 80.000 canteros en la región montañosa, y a 3.600 supervisores que hiciesen trabajar a la gente
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kihai i kawea mai e koe ki ahau au hipi hei tahunga tinana; kihai ano ahau i whakakororiatia ki au patunga tapu. kahore aku whakamahi i a koe ki te whakahere, kihai ano koe i ngenge, i te meatanga i te whakakakara
no me trajiste corderos como tus holocaustos, ni me honraste con tus sacrificios. no te hice servir con ofrendas, ni te fatigué con incienso
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aue, te mate mo te tangata e hanga nei i tona whare ki te he, i nga ruma hoki o reira ki te whakawa he; e whakamahi nei i tona hoa, kahore e utua, kahore hoki e hoatu to tana mahi ki a ia
"ay del que edifica su casa sin justicia, y sus salas sin derecho, sirviéndose de su prójimo de balde, sin pagarle su salario
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e whakahihi ranei te titaha ki te tangata nana nei ia i whakamahi ki te hahau? e whakakake ranei te kani ki te tangata nana nei ia i kani ai? me te mea nei ko te patupatu hei whakakorikori i tona kaihapai, ko te tokotoko ranei hei hapai i te tan gata ehara nei i te rakau
¿se jactará el hacha contra el que corta con ella? ¿se ensoberbecerá la sierra contra el que la maneja? ¡como si el bastón manejase al que lo levanta! ¡como si la vara levantase al que no es madera
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: