İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no te rongonga ia o nga parihi, kua kapi i a ia te mangai o nga haruki, ka whakamine tahi ratou
entonces los fariseos, al oír que había hecho callar a los saduceos, se reunieron de común acuerdo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e whakaaro kino nei i o ratou ngakau: e whakamine nei i a ratou i nga wa katoa ki te whawhai
ellos maquinan males en su corazón, y cada día entablan contiendas
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ahau ia e korero nei i tenei ki a koutou, kahore aku whakamoemiti ki a koutou, kahore hoki koutou e whakamine mo te pai, engari mo te kino
pero al encargaros lo siguiente no os alabo; pues no os reunís para lo mejor, sino para lo peor
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko te tuatahi, i a koutou ka whakamine ki roto ki te hahi, ka rongo ahau he wehewehenga kei roto i a koutou; a e whakapono ana ahau ki tetahi wahi
primeramente, porque cuando os reunís como iglesia, oigo que hay entre vosotros disensiones, y en parte lo creo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei te whanga nei hoki ratou mo toku wairua: e whakamine ana te hunga kaha ki te whawhai ki ahau; kahore nei oku tutu, kahore oku hara, e ihowa
porque he aquí, acechan mi vida; los prepotentes me atacan, no por transgresión o por pecado mío, oh jehovah
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka hanga ano e te ruru nui tona kohanga ki reira, whanau iho, pao iho nga hua, whakamine ano ki raro i tona taumarumarunga iho: ka huihui ano ki reira nga whatura, ratou ko tana tane, ko tana tane
allí anidará y ovará el búho; empollará y los cubrirá bajo su sombra. también se reunirán allí los buitres, cada cual con su pareja
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e hiruharama, e hiruharama, e whakamate nei i nga poropiti, e aki nei ki te kamaka i te hunga e tonoa ana ki a koe, ano te tini o aku meatanga kia whakaminea au tamariki, kia peratia me te heihei e whakamine nei i ana pi ki raro i ona parirau, a kihai koutou i pai
"¡jerusalén, jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los que te son enviados! ¡cuántas veces quise juntar a tus hijos, así como la gallina junta sus pollitos debajo de sus alas, y no quisiste
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor