İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau
appena saliti sulla barca, il vento cessò
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e wahia ana e koe nga kaipuke o tarahihi ki te marangai
là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na e rua rau e whitu tekau ma ono matou katoa i te kaipuke
eravamo complessivamente sulla nave duecentosettantasei persone
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki nga kaipuke katoa o tarahihi, ki nga whakaahua katoa e minaminatia ana
contro tutte le navi di tarsis e contro tutte le imbarcazioni di lusso
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta
venuta la sera, la barca era in mezzo al mare ed egli solo a terra
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka eke ia ki te kaipuke, ka whiti ki tawahi, ka haere ki tona pa
salito su una barca, gesù passò all'altra riva e giunse nella sua città
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i toru o nga ra ka maka atu e ratou ki o ratou ringa nga mea ake o te kaipuke
il terzo giorno con le proprie mani buttarono via l'attrezzatura della nave
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko tona rite kei nga kaipuke o nga kaihokohoko; e mauria mai ana e ia tana kai i tawhiti
ella è simile alle navi di un mercante, fa venire da lontano le provviste
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
la barca intanto distava gia qualche miglio da terra ed era agitata dalle onde, a causa del vento contrario
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka rokohanga tetahi kaipuke e whakawhiti atu ana ki pinika, a eke ana matou ki runga, rere ana
trovata qui una nave che faceva la traversata per la fenicia, vi salimmo e prendemmo il largo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, no ka makona i te kai, ka whakamama ratou i te kaipuke, ka akiritia te witi ki te moana
quando si furono rifocillati, alleggerirono la nave, gettando il frumento in mare
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mea ia ki ana akonga kia noho tata mai tetahi kaipuke iti ki a ia, i te mano hoki, kei tutetutea ia e ratou
allora egli pregò i suoi discepoli che gli mettessero a disposizione una barca, a causa della folla, perché non lo schiacciassero
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka mea a paora ki te keneturio ratou ko nga hoia, ki te kore enei e noho ki te kaipuke, e kore koutou e taea te whakaora
«se costoro non rimangono sulla nave, voi non potrete mettervi in salvo»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a mate iho te wahi tuatoru o nga mea hanga i roto i te moana, o nga mea whai ora; ngaro iho hoki te wahi tuatoru o nga kaipuke
un terzo delle creature che vivono nel mare morì e un terzo delle navi andò distrutto
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka u mai he kaipuke i te taha o kitimi, a ka tukinotia e ratou a ahiria, ka tukinotia ano a epere, ko ia ano hoki ka whakangaromia
verranno navi dalla parte di cipro e opprimeranno assur e opprimeranno eber, ma anch'egli andrà in perdizione»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a muri iho i nga marama e toru, ka rere matou i runga i tetahi kaipuke o arehanaria, i tu nei ki taua motu i te hotoke, ko katoro raua ko poruku te tohu
dopo tre mesi salpammo su una nave di alessandria che aveva svernato nell'isola, recante l'insegna dei diòscuri
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka ao te ra kihai ratou i mohio ki tera whenua; engari i kite ratou i tetahi kokoru he one to reira, a ka mea ratou me kore e ahei te aki atu i te kaipuke ki roto
fattosi giorno non riuscivano a riconoscere quella terra, ma notarono un'insenatura con spiaggia e decisero, se possibile, di spingere la nave verso di essa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko matou kua riro i mua ki te kaipuke, a rere ana ki aho, i mea kia utaina a paora i reira: nana hoki i whakarite, i mea hoki ko ia me ra uta
noi poi, che eravamo partiti per nave, facemmo vela per asso, dove dovevamo prendere a bordo paolo; così infatti egli aveva deciso, intendendo di fare il viaggio a piedi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka mea ki a ratou, e mara ma, e kite ana ahau i te kino, i te nui o te mate e pa mai i tenei rerenga, ehara i te mea ko te utanga anake me te kaipuke, engari ko tatou ano
«vedo, o uomini, che la navigazione comincia a essere di gran rischio e di molto danno non solo per il carico e per la nave, ma anche per le nostre vite»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka timata ano ia te whakaako i te taha o te moana: he nui hoki te tangata i huihui ki a ia, no ka eke ia ki runga ki te kaipuke, ka noho ki te moana; i uta te mano katoa i te taha o te moana
di nuovo si mise a insegnare lungo il mare. e si riunì attorno a lui una folla enorme, tanto che egli salì su una barca e là restò seduto, stando in mare, mentre la folla era a terra lungo la riva
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: