İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
na korerotia ana e ahau ki nga whakarau nga mea katoa i whakakitea ki ahau e ihowa
e io raccontai ai deportati quanto il signore mi aveva mostrato
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a tukua ana e ia tona kaha hei whakarau, tona kororia ki te ringa o te hoariri
consegnò in schiavitù la sua forza, la sua gloria in potere del nemico
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kua rite hoki he kotinga mau, e hura, ina whakahokia mai e ahau taku iwi i te whakarau
anche a te, giuda, io riserbo una mietitura, quando ristabilirò il mio popolo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otiia hei nga ra whakamutunga ka whakahokia e ahau a erama i te whakarau, e ai ta ihowa
ma negli ultimi giorni cambierò la sorte dell'elam». parola del signore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka riro to ratou kingi i te whakarau, ratou tahi ko ana rangatira, e ai ta ihowa
il loro re andrà in esilio, egli insieme ai suoi capi», dice il signore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka hinga nga taitama o awene, o pipehete i te hoari: a ka riro enei pa i te whakarau
i giovani di eliòpoli e di bubàste cadranno di spada e queste città andranno in schiavitù
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka tutakina nga pa o te tonga, kahore he kaiwhakatuwhera, ka whakaraua katoatia a hura, poto rawa ki te whakarau
le città del mezzogiorno sono bloccate, nessuno le libera. tutto giuda è stato deportato con una deportazione totale
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heoi whakarerea iho e nga tangata i nga patu nga whakarau, me nga taonga i te aroaro o nga rangatira ratou ko te huihui katoa
i soldati allora rilasciarono i prigionieri e la preda davanti ai capi e a tutta l'assemblea
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otiia ka whakahokia mai ano e ahau a moapa i te whakarau i nga ra whakamutunga, e ai ta ihowa. heoi ano te whakawa mo moapa
ma io cambierò la sorte di moab negli ultimi giorni. oracolo del signore». qui finisce il giudizio su moab
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na reira hoki ia i mea ai, i tona kakenga ki runga, whakaraua ana e ia nga whakarau, a hoatu mea ana ia ma nga tangata
per questo sta scritto: ha distribuito doni agli uomini
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira, ki nga whakarau katoa, i meinga nei e ahau kia whakaraua atu i hiruharama ki papurona
«così dice il signore degli eserciti, dio di israele, a tutti gli esuli che ho fatto deportare da gerusalemme a babilonia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka haere koe ki te whawhai ki ou hoariri, a ka homai ratou e ihowa, e tou atua, ki ou ringa, a ka whakaraua ratou e koe hei whakarau
se andrai in guerra contro i tuoi nemici e il signore tuo dio te li avrà messi nelle mani e tu avrai fatto prigionieri
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na i taia e nga tama a iharaira, e nga tohunga, e nga riwaiti, me era atu o nga tama a te whakarau, te kawa o tenei whare o te atua i runga i te koa
allora gli israeliti, i sacerdoti, i leviti e gli altri rimpatriati celebrarono con gioia la dedicazione di questa casa di dio
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka ai raua hei kanga ma nga whakarau katoa o hura i papurona, ka korerotia, kia meinga koe e ihowa kia rite ki a terekia raua ko ahapa, i tunua nei e te kingi o papurona ki te ahi
da essi si trarrà una formula di maledizione in uso presso tutti i deportati di giuda in babilonia e si dirà: il signore ti tratti come sedecìa e acab, che il re di babilonia fece arrostire sul fuoco
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka whakahokia raua e ahau i te whakarau, a horoma, me ana tamahine i te whakarau, a hamaria me ana tamahine i te whakarau, ko ou whakarau i te whakarau, i roto i a ratou
ma io cambierò le loro sorti: cambierò le sorti di sòdoma e delle città dipendenti, cambierò le sorti di samaria e delle città dipendenti; anche le tue sorti muterò in mezzo a loro
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka whakahokia mai e ahau ki tenei wahi a hekonia tama a iehoiakimi kingi o hura, ratou ko nga whakarau katoa o hura i haere nei ki papurona, e ai ta ihowa: no te mea ka whati i ahau te ioka a te kingi o papurona
farò ritornare in questo luogo - dice il signore - ieconia figlio di ioiakìm, re di giuda, con tutti i deportati di giuda che andarono a babilonia, poiché romperò il giogo del re di babilonia»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tukua he kupu ki nga whakarau katoa, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa mo hemaia neherami: kua poropiti na a hemaia ki a koutou, a kihai hoki ia i unga e ahau, a kua meinga koutou e ia kia whakawhirinaki ki te teka
«invia questo messaggio a tutti i deportati: così dice il signore riguardo a semaià il nechelamita: poiché semaià ha parlato a voi come profeta mentre io non l'avevo mandato e vi ha fatto confidare nella menzogna
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te reo o te koa, te reo o te hari, te reo o te tane marena hou me te reo o te wahine marena hou, te reo hoki o te hunga e ki ana, whakawhetai ki a ihowa o nga mano, he pai hoki a ihowa, he mau tonu ano tana mahi tohu: o te hunga hoki e kawe mai ana i nga whakahere whakawhetai ki roto ki te whare o ihowa. no te mea ka whakahokia mai ano e ahau te whenua i te whakarau, ka rite ano ki to te timatanga, e ai ta ihowa
grida di gioia e grida di allegria, la voce dello sposo e quella della sposa e il canto di coloro che dicono: lodate il signore degli eserciti, perché è buono, perché la sua grazia dura sempre, portando sacrifici di ringraziamento nel tempio del signore, perché ristabilirò la sorte di questo paese come era prima, dice il signore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: