Google'a Sor

Şunu aradınız:: benaja (Norveççe - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Latince

Bilgi

Norveççe

Benaja, Bedeja, Keluhi,

Latince

Baneas et Badaias Cheilia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

piratonitten Benaja; Hiddai fra Ga'as-dalene;

Latince

Banahi Aufrathonites Heddai de torrente Gaa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Men profeten Natan og Benaja og heltene og sin bror Salomo innbød han ikke.

Latince

Nathan autem prophetam et Banaiam et robustos quosque et Salomonem fratrem suum non vocavi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Itai, Ribais sønn, fra Gibea i Benjamins stamme; piratonitten Benaja;

Latince

Ethai filius Ribai de Gabaath filiorum Beniamin Banaia Pharathonite

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og Eljoenai og Ja'akoba og Jesohaja og Asaja og Adiel og Jesimiel og Benaja

Latince

et Helioenai et Iacoba et Isuaia et Asaia et Adihel et Isimihel et Banai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Dette gjorde Benaja, Jojadas sønn; han hadde et navn blandt de tre helter.

Latince

haec fecit Banaia filius Ioiada qui erat inter tres robustos nominatissimu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og prestene Benaja og Jahasiel stadig blåse i trompetene foran Guds pakts-ark.

Latince

Banaiam vero et Azihel sacerdotes canere tuba iugiter coram arca foederis Domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Dette gjorde Benaja, Jojadas sønn; han hadde et navn blandt de tre helter.

Latince

haec fecit Banaias filius Ioiada

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Benaja, Jojadas sønn, var høvding over hæren; Sadok og Abjatar var prester;

Latince

Banaias filius Ioiadae super exercitum Sadoc autem et Abiathar sacerdote

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Så sendte kong Salomo Benaja, Jojadas sønn, avsted, og han hugg ham ned så han døde.

Latince

misitque rex Salomon per manum Banaiae filii Ioiadae qui interfecit eum et mortuus es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

av Nebos barn Je'iel, Mattitja, Sabad, Sebina, Jaddu og Joel og Benaja.

Latince

de filiis Nebu Iaihel Matthathias Zabed Zabina Ieddu et Iohel Banai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Joab var høvding over hele Israels hær, og Benaja, sønn av Jojada, var høvding over livvakten;

Latince

fuit ergo Ioab super omnem exercitum Israhel Banaias autem filius Ioiadae super Cheretheos et Feletheo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Benaja, Jojadas sønn, var høvding over livvakten, og Davids sønner var de første ved kongens side.

Latince

Banaias vero filius Ioiada super legiones Cherethi et Felethi porro filii David primi ad manum regi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Så gikk Benaja, Jojadas sønn, op og hugg ham ned og drepte ham, og han blev begravet ved sitt hus i ørkenen.

Latince

ascendit itaque Banaias filius Ioiadae et adgressus eum interfecit sepultusque est in domo sua in desert

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

denne Benaja var en helt blandt de tretti og stod over de tretti, og ved hans hær-deling var hans sønn Ammisabad.

Latince

ipse est Banaias fortissimus inter triginta et super triginta praeerat autem turmae ipsius Amizabad filius eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Og kongen satte Benaja, Jojadas sønn, over hæren i hans sted, og presten Sadok satte kongen i Abjatars sted.

Latince

et constituit rex Banaiam filium Ioiadae pro eo super exercitum et Sadoc sacerdotem posuit pro Abiatha

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Men mig, din tjener, og presten Sadok og Benaja, Jojadas sønn, og Salomo, din tjener, har han ikke innbudt.

Latince

me servum tuum et Sadoc sacerdotem et Banaiam filium Ioiadae et Salomonem famulum tuum non vocavi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Kongen sendte med ham presten Sadok og profeten Natan og Benaja, Jojadas sønn, og livvakten, og de lot ham ride på kongens muldyr.

Latince

misitque cum eo Sadoc sacerdotem et Nathan prophetam et Banaiam filium Ioiadae et Cherethi et Felethi et inposuerunt eum super mulam regi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Av Israel ellers var det: av Paros' barn Ramja og Jissija og Malkija og Mijamin og Eleasar og Malkija og Benaja;

Latince

et ex Israhel de filiis Pharos Remia et Ezia et Melchia et Miamin et Eliezer et Melchia et Bane

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

Da drog presten Sadok og profeten Natan og Benaja, Jojadas sønn, og livvakten ned, og de lot Salomo ride på kong Davids muldyr og førte ham til Gihon.

Latince

descendit ergo Sadoc sacerdos et Nathan propheta et Banaias filius Ioiadae et Cherethi et Felethi et inposuerunt Salomonem super mulam regis David et adduxerunt eum in Gio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam