Şunu aradınız:: landemerke (Norveççe - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Indonesian

Bilgi

Norwegian

landemerke

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Endonezce

Bilgi

Norveççe

går til førre landemerke.

Endonezce

ke landmark sebelumnya.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han talte, og det kom fluesvermer, mygg innen hele deres landemerke.

Endonezce

atas perintah allah datanglah lalat-lalat, dan nyamuk-nyamuk berkerumun di seluruh negeri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han rådet over alle kongene fra elven til filistrenes land og like til egyptens landemerke.

Endonezce

ia berkuasa atas semua raja di wilayah yang terbentang dari sungai efrat sampai ke negeri filistin dan perbatasan mesir

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og han førte dem til sitt hellige landemerke, til det berg hans høire hånd hadde vunnet.

Endonezce

lalu umat-nya dibawa-nya ke tanah-nya yang suci, ke pegunungan yang direbut-nya sendiri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og han slo ned deres vintrær og deres fikentrær, og brøt sønder trærne innen deres landemerke.

Endonezce

ia merobohkan pohon anggur dan pohon ara, dan menumbangkan semua pohon-pohon mereka

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

fra hesbon til ramat-hammispe og betonim og fra mahana'im til debirs landemerke,

Endonezce

daerah dari hesybon sampai ke ramat-mizpa dan betonim, serta daerah dari mahanaim sampai ke perbatasan lodebar, semuanya itu termasuk juga wilayah untuk suku gad

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

på den tid skal det være et alter for herren midt i egyptens land, og en støtte for herren ved dets landemerke.

Endonezce

pada waktu itu di pusat negeri mesir akan ada sebuah mezbah untuk tuhan, dan di perbatasannya sebuah tiang batu yang dikhususkan untuk tuhan

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dem skal det tilhøre som en del av det landområde som skal avgis til herren, som et høihellig stykke langsmed levittenes landemerke.

Endonezce

sebab itu kepada keturunan zadok itu harus diberikan tanah khusus di samping tanah yang akan diberikan kepada orang lewi. dan tanah khusus itu sangat suci

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og alle de byer som tilhørte sihon, amoritter-kongen, som regjerte i hesbon, like til ammons barns landemerke,

Endonezce

dan sampai ke perbatasan daerah amon, termasuk semua kota yang pernah dikuasai oleh sihon, raja amori, yang berkedudukan di hesybon

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

tok så vestover ned til jafletittenes land, til nedre-bet-horons landemerke og til geser og endte ute ved havet.

Endonezce

dari situ garis itu menuju ke barat ke daerah kaum yaflet, sampai ke bet-horon-hilir, terus ke gezer, lalu berakhir di laut tengah

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og langsmed gads landemerke, på sydsiden, skal grensen mot syd gå fra tamar til meribas vann ved kades; arven skal nå til det store hav.

Endonezce

di sebelah selatan tanah gad terdapat perbatasan yang mulai dari barat daya tamar lewat mata air kades-meriba, lalu ke arah barat laut sepanjang perbatasan mesir sampai ke laut tengah

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og levittene skal ved siden av prestenes landemerke ha fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde; lengden skal i alt være fem og tyve tusen stenger, og bredden ti tusen.

Endonezce

tanah orang-orang lewi itu panjangnya 12,5 kilometer dari timur ke barat, dan lebarnya 5 kilometer dari utara ke selatan dan letaknya sejajar dengan tanah para imam

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

så sier herren: for tre misgjerninger av ammons barn, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de skar op de fruktsommelige kvinner i gilead for å utvide sitt landemerke;

Endonezce

tuhan berkata, "bangsa amon telah berkali-kali berdosa, karena itu aku pasti akan menghukum mereka. ketika berperang untuk memperluas wilayahnya, mereka membelah perut wanita-wanita hamil di gilead

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

hamat, berota, sibra'im, som ligger mellem damaskus' landemerke og hamats landemerke, det mellemste haser, som ligger bortimot havrans landemerke.

Endonezce

ke berota dan sibraim (kota-kota itu terletak di antara kota damsyik dan kota hamat), kemudian ke kota hazar-enan, di perbatasan kota hauran

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

ham tilhører skipene, hevet over havet lik landemerker.

Endonezce

(dan kepunyaan-nyalah bahtera-bahtera) perahu-perahu (yang dibangun) yang dibuat (di lautan laksana gunung-gunung) lautan besar yang tingginya bagaikan gunung-gunung.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,241,874 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam