Şunu aradınız:: mat (Norveççe - Endonezce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Endonezce

Bilgi

Norveççe

mat

Endonezce

makanan

Son Güncelleme: 2014-12-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

er synderens mat,

Endonezce

(makanan orang yang banyak dosa) seperti abu jahal dan teman-temannya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og bare har kaktus til mat,

Endonezce

(mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon yang berduri) dharii' adalah sejenis pohon yang berduri, hewan ternak pun tidak mau memakannya karena duri itu keras lagi kotor.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og på hungerens dag å gi mat

Endonezce

(atau memberi makan pada hari kelaparan) yakni sewaktu terjadi bencana kelaparan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og vi gav ikke den fattige mat.

Endonezce

mereka menjawab, "dahulu kami tidak menegakkan salat seperti yang dilakukan kaum muslim. kami pun tidak memberi makan orang-orang miskin sebagaimana dilakukan kaum muslim. kami juga selalu membela dan larut bersama orang-orang yang melakukan kebatilan dan kebohongan. selain itu, kami mendustakan hari perhitungan dan pembalasan sampai saat datangnya kematian kami."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

og ingen mat, unntatt kloakk,

Endonezce

(dan tiada pula makanan sedikit pun baginya kecuali dari darah dan nanah) yaitu nanah dan darah ahli neraka, atau shadiid, yaitu nama sejenis pohon yang ada di dalam neraka.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

man spør deg hva som er lovlig mat.

Endonezce

(mereka menanyakan kepadamu) hai muhammad (apakah yang dihalalkan bagi mereka) di antara makanan. (katakanlah, "dihalalkan bagimu yang baik-baik) yang enak-enak atau yang halal (dan) hasil buruan (dari binatang-binatang buas yang telah kamu ajar) seperti anjing, serigala dan burung (dengan melatihnya berburu) hal dari kallabtal kalba pakai tasydid pada lam; artinya biasa kamu lepas berburu (kamu ajar mereka itu) hal dari dhamir mukallibiina; artinya kamu latih mereka itu (menurut apa yang diajarkan allah kepadamu) tentang cara berburu (maka makanlah apa-apa yang ditangkapnya untukmu) mereka membunuh buruan tanpa memakannya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

og de åt alle den samme åndelige mat

Endonezce

mereka semuanya makan makanan rohani yang sama

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

han talte ikke for å gi den fattige mat.

Endonezce

("dan juga dia tidak mendorong untuk memberi makan orang miskin.")

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

han vemmes ved brød og hans sjel ved lekker mat.

Endonezce

si sakit kehilangan nafsu makan, makanan yang paling lezat pun memuakkan

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

Øret prøver jo ord, likesom ganen smaker mat.

Endonezce

orang tahu makanan enak bila mengecapnya, dan kata-kata bijak bila mendengarnya

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

han som gir dem mat mot sult, og trygghet mot frykt!

Endonezce

(yang telah memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar) agar mereka tidak kelaparan (dan mengamankan mereka dari ketakutan) artinya supaya mereka tidak merasa takut lagi. sesungguhnya mereka sering mengalami kelaparan, karena di mekah tidak terdapat lahan pertanian, sebagaimana mereka pun pernah dicekam oleh rasa takut, yaitu ketika tentara bergajah datang kepada mereka dengan maksud untuk menghancurkan kakbah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

han tar jo til seg mat, og vandrer rundt på torvene?

Endonezce

kalau dia betul-betul seorang rasul, tentunya allah akan mencukupi semua itu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

så gikk de videre til de kom til noen landsbyboere, som de bad om mat.

Endonezce

mereka berdua melanjutkan perjalanan sampai tiba di sebuah perkampungan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

hver gang sakarias kom inn til henne i helligdommen, fant han henne velforsynt med mat.

Endonezce

setiap zakariya masuk untuk menemui maryam di mihrab, ia dapati makanan di sisinya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

de gav mat til den fattige, den foreldreløse og fangen, selv om de trengte den.

Endonezce

(dan mereka memberikan makanan yang disukainya) atau yang digemarinya (kepada orang miskin) atau orang fakir (anak yatim) anak yang ayahnya sudah tiada (dan orang yang ditawan) orang yang ditahan karena membela perkara yang hak.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

all mat var tillatt israels barn, unntatt det israel forbød seg selv før loven ble åpenbart.

Endonezce

semua makanan adalah halal bagi bani israil melainkan makanan yang diharamkan oleh israil (ya'qub) untuk dirinya sendiri sebelum taurat diturunkan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

det pålegger faren å skaffe mat og klær, etter skikk og bruk, men ingen pålegges noe over evne.

Endonezce

(dan kewajiban yang diberi anak), maksudnya bapak (memberi mereka (para ibu) sandang pangan) sebagai imbalan menyusukan itu, yakni jika mereka diceraikan (secara makruf), artinya menurut kesanggupannya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og da dere sa: «hør moses, vi holder ikke ut med bare én sort mat!

Endonezce

(dan ketika kamu berkata, "hai musa! kami tidak bisa tahan dengan satu makanan saja!") maksudnya satu macam saja, yaitu manna dan salwa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

la derfor ingen dømme eder for mat eller drikke, eller i spørsmål om høitid eller nymåne eller sabbat;

Endonezce

sebab itu janganlah membiarkan orang menyalahkan kalian mengenai makanan atau minuman, atau mengenai hari-hari raya keagamaan, atau perayaan-perayaan bulan baru, ataupun mengenai hari sabat

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,778,663,961 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam