İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de tok også askebøttene og ildskuffene og knivene og røkelseskålene og alle kobberkarene som hadde vært brukt til tjenesten.
kaj la potojn kaj la sxovelilojn kaj la trancxilojn kaj la kulerojn kaj cxiujn kuprajn vazojn, kiuj estis uzataj cxe la servado, ili forprenis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de tok også askebøttene og ildskuffene og knivene og bollene til å sprenge blod med og røkelseskålene og alle kobberkarene som hadde vært brukt til tjenesten.
kaj la potojn kaj la sxovelilojn kaj la trancxilojn kaj la aspergajn kalikojn kaj la kulerojn kaj cxiujn kuprajn vazojn, kiuj estis uzataj cxe la servado, ili forprenis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og fra hadaresers byer tibhat og kun tok david en stor mengde kobber; av det gjorde salomo kobberhavet og søilene og kobberkarene.
kaj el tibhxat kaj el kun, urboj de hadarezer, david prenis tre multe da kupro, el kiu poste salomono faris la kupran maron, la kolonojn, kaj la kuprajn vazojn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sendte han sin sønn hadoram til kong david for å hilse på ham og ønske ham til lykke, fordi han hadde stridt mot hadareser og slått ham; for hadareser hadde jevnlig ført krig mot to'u. han sendte også alle slags gullkar og sølvkar og kobberkar.
tiam li sendis sian filon hadoram al la regxo david, por saluti lin, kaj gratuli lin pri tio, ke li militis kontraux hadarezer kaj venkobatis lin (cxar tou estis en milito kontraux hadarezer); kaj li havis kun si cxiaspecajn vazojn el oro, argxento, kaj kupro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: