İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
semaja, jojarib, jedaja,
semaja, joojarib, jedaja,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
juda, benjamin, semaja og jirmeja
juuda, benjamin, semaja ja jeremia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og til nehelamitten semaja skal du si:
ja nehelamilaiselle semajalle puhu, sanoen:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma'asja, bilgai og semaja; dette var prestene;
maasja, bilgai ja semaja - nämä ovat pappeja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da kom guds ord til semaja, den guds mann, og det lød således:
mutta jumalan miehelle semajalle tuli tämä jumalan sana:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da kom herrens ord til semaja, den guds mann, og det lød således:
mutta jumalan miehelle semajalle tuli tämä herran sana:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fremdeles harims barn: elieser, jissija, malkija, semaja, simeon,
haarimin jälkeläisiä elieser, jissia, malkia, semaja, simeon,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
av harims barn ma'aseja og elia og semaja og jehiel og ussia;
haarimin jälkeläisiä maaseja, elia, semaja, jehiel ja ussia;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og av hemans barn jehuel og sime'i og av jedutuns barn semaja og ussiel.
heemanin jälkeläisistä jehiel ja siimei; ja jedutunin jälkeläisistä semaja ja ussiel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
joels sønner: hans sønn semaja; hans sønn gog; hans sønn sime'i;
jooelin pojat olivat: hänen poikansa semaja, tämän poika goog, tämän poika siimei,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hans sønn semaja fikk og sønner, som blev de rådende i sin ætt; for de var dyktige menn.
ja hänen pojallensa semajalle syntyi poikia, jotka hallitsivat isänsä sukua, sillä he olivat kykeneviä miehiä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og av levittene: semaja, sønn av hassub, sønn av asrikam, sønn av hasabja, av meraris barn,
ja leeviläisiä: semaja, hassubin poika, joka oli asrikamin poika, joka hasabjan poika, merarilaisia;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så kalte david til sig prestene sadok og ebjatar og levittene uriel, asaja og joel, semaja og eliel og amminadab.
ja daavid kutsui papit saadokin ja ebjatarin sekä leeviläiset uurielin, asajan, jooelin, semajan, elielin ja amminadabin
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og sekanjas sønn var semaja; og semajas sønner var hattus og jigal og bariah og nearja og safat, seks i tallet.
ja sekanjan poika oli semaja; ja semajan pojat olivat hattus, jigal, baariah, nearja ja saafat, kaikkiaan kuusi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og sisa, sønn av sifi, som var sønn av allon, som var sønn av jedaja, som var sønn av simri, som var sønn av semaja -
ja siisa, sifin poika, joka oli allonin poika, joka jedajan poika, joka simrin poika, joka semajan poika.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og sammen med dem levittene semaja og netanja og sebadja og asael og semiramot og jonatan og adonja og tobia og tob-adonja og med disse levitter prestene elisama og joram.
ja heidän kanssansa leeviläiset semajan, netanjan, sebadjan, asahelin, semiramotin, joonatanin, adonian, tobian ja toob-adonian, leeviläiset; ja näillä oli kanssansa papit elisama ja jooram.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og obadja, sønn av semaja, sønn av galal, sønn av jedutun, og berekja, sønn av asa, sønn av elkana, som bodde i netofatittenes landsbyer.
obadja, semajan poika, joka oli gaalalin poika, joka jedutunin poika; ja berekja, aasan poika, joka oli elkanan poika, hänen, joka asui netofalaisten kylissä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
send bud til alle de bortførte og si: så sier herren om nehelamitten semaja: fordi semaja har profetert for eder uten at jeg har sendt ham, og har fått eder til å sette eders lit til løgn,
"lähetä kaikille pakkosiirtolaisille tämä sana: näin sanoo herra nehelamilaisesta semajasta: koska semaja on ennustanut teille, vaikka minä en ole lähettänyt häntä, ja saattanut teidät turvaamaan valheeseen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og hans brødre semaja og asarel, milalai, gilalai, ma'ai, netanel, juda og hanani med den guds mann davids sanginstrumenter; og esras, den skriftlærde, gikk foran dem.
sekä hänen veljensä semaja, asarel, milalai, gilalai, maai, netanel, juuda ja hanani daavidin, jumalan miehen, soittimia kantaen; ja esra, kirjanoppinut, kulki heidän edellään.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: