Şunu aradınız:: mor bør ikke ilegges sakskostnader (Norveççe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

French

Bilgi

Norwegian

mor bør ikke ilegges sakskostnader

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Fransızca

Bilgi

Norveççe

bør ikke utføres

Fransızca

ne doit pas être pratiqué

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

vorikonazol bør ikke gis til

Fransızca

des cas d’allongement de

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

bør ikke ristes kraftig.

Fransızca

a mélanger soigneusement.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

barnet ditt bør ikke få en

Fransızca

votre bébé ne doit pas recevoir de

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

denne dosen bør ikke økes.

Fransızca

cette posologie ne doit pas être dépassée.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

taldalafil gitt som enkeltdose bør ikke

Fransızca

ou tadalafil à dose unique ne

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

ammende bør ikke bruke vaniqa.

Fransızca

les femmes ne doivent pas utiliser vaniqa durant la période d'allaitement.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

kobicistat bør ikke brukes sammen med

Fransızca

cobicistat ne doit pas être utilisé en

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

abseamed bør ikke brukes, men kastes

Fransızca

abseamed ne doit pas être utilisé et doit être éliminé :

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

adcirca bør ikke brukes under amming.

Fransızca

adcirca ne doit pas être utilisé chez la femme qui allaite.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

administrasjonshastigheten bør ikke overstige 2 ml/min.

Fransızca

il est recommandé de ne pas administrer la solution à un débit supérieur à 2 ml/min.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

avastin bør ikke brukes før elektiv kirurgi.

Fransızca

le traitement doit être suspendu lorsqu’une intervention chirurgicale est planifiée.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dette legemidlet bør ikke brukes under amming.

Fransızca

de ce fait, ce médicament ne doit pas être utilisé chez les femmes qui allaitent.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dosen bør ikke være < 2,2 mg/kg.

Fransızca

la dose ne devrait pas être < 2,2 mg/kg.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,776,549,474 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam