İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
for herren kjenner de rettferdiges vei, men de ugudeliges vei går til grunne.
quoniam novit dominus viam iustorum et iter impiorum peribi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tenk efter: hvem omkom uskyldig, og hvor gikk rettskafne til grunne?
recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sin
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
således går det alle dem som glemmer gud, og den gudløses håp går til grunne;
sic viae omnium qui obliviscuntur deum et spes hypocritae peribi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og i skal gå til grunne blandt hedningene, og eders fienders land skal fortære eder.
peribitis inter gentes et hostilis vos terra consume
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja, han kjenner deres gjerninger, og han slår dem ned om natten så de går til grunne.
novit enim opera eorum et idcirco inducet noctem et conterentu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for vi har gått til grunne ved din vrede, og ved din harme er vi faret bort med forferdelse.
cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han bryter mig ned på alle kanter, så jeg går til grunne, og han rykker op mitt håp som et tre.
destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem mea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for det folk og det rike som ikke vil tjene dig, skal gå til grunne, og hedningene skal bli aldeles ødelagt.
gens enim et regnum quod non servierit tibi peribit et gentes solitudine vastabuntu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for da de ikke kjente guds rettferdighet og strevde efter å grunne sin egen rettferdighet, gav de sig ikke inn under guds rettferdighet.
ignorantes enim dei iustitiam et suam quaerentes statuere iustitiae dei non sunt subiect
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og jeg vil sønderslå både vinterhusene og sommerhusene, og elfenbenshusene skal gå til grunne, og mange hus rives bort, sier herren.
et percutiam domum hiemalem cum domo aestiva et peribunt domus eburneae et dissipabuntur aedes multae dicit dominu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fra morgen til aften - så er de sønderslått; uten at nogen akter på det, går de til grunne for alltid.
de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se, de skal bli til spott og skam alle de som harmes på dig; de skal bli til intet og gå til grunne de menn som tretter med dig;
ecce confundentur et erubescent omnes qui pugnant adversum te erunt quasi non sint et peribunt viri qui contradicunt tib
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for herren din gud er en barmhjertig gud; han skal ikke slippe dig og ikke la dig gå til grunne; han skal ikke glemme den pakt med dine fedre som han tilsvor dem.
quia deus misericors dominus deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og nu sier jeg eder: hold eder fra disse menn og la dem være i fred! for er dette råd eller dette verk av mennesker, da skal det gå til grunne,
et nunc itaque dico vobis discedite ab hominibus istis et sinite illos quoniam si est ex hominibus consilium hoc aut opus dissolvetu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg har ikke sendt dem, sier herren, men de profeterer falskelig i mitt navn, så jeg må drive eder bort, og i må gå til grunne, i og de profeter som profeterer for eder.
quia non misi eos ait dominus et ipsi prophetant in nomine meo mendaciter ut eiciant vos et pereatis tam vos quam prophetae qui vaticinantur vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor klager mitt hjerte likesom fløiter over moab, mitt hjerte klager likesom fløiter over mennene i kir-heres; derfor går det til grunne det som moab har samlet sammen, dets opsparte gods.
propterea cor meum ad moab quasi tibiae resonabit et cor meum ad viros muri fictilis dabit sonitum tibiarum quia plus fecit quam potuit idcirco perierun
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor kalte de disse dager purim efter ordet pur. og på grunn av alt det som stod i dette brev, og det som de selv hadde sett, og som hadde hendt dem,
atque ex illo tempore dies isti appellati sunt phurim id est sortium eo quod phur id est sors in urnam missa fuerit et cuncta quae gesta sunt epistulae id est libri huius volumine continentu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: