Şunu aradınız:: vind (Norveççe - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Latince

Bilgi

Norveççe

vind

Latince

ventus

Son Güncelleme: 2013-08-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og sjøen gikk høit, for det blåste en sterk vind.

Latince

mare autem vento magno flante exsurgeba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

så vil jeg da adsprede dem likesom strå som farer avsted for ørkenens vind.

Latince

et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

bedre er en håndfull ro enn begge never fulle av strev og jag efter vind.

Latince

melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione anim

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

nei, en sterkere vind skal jeg la komme; nu vil også jeg avsi dom over dem.

Latince

spiritus plenus ex his veniet mihi et nunc ego sed loquar iudicia mea cum ei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.

Latince

emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus eius et fluent aqua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

svarer vel en vis mann med en kunnskap som bare er vind, og fyller han sitt indre med stormvær?

Latince

numquid sapiens respondebit quasi in ventum loquens et implebit ardore stomachum suu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og stjernene på himmelen falt ned på jorden, likesom et fikentre kaster sine umodne fikener ned når det rystes av en sterk vind.

Latince

et stellae caeli ceciderunt super terram sicut ficus mittit grossos suos cum vento magno movetu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og nu, menneskene ser ikke lyset, enda det skinner klart på himmelen, og en vind er faret frem og har renset den.

Latince

at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit ea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

det var ingen ende på alt det folk han var fører for. allikevel har efterkommerne ingen glede av ham, for også dette er tomhet og jag efter vind.

Latince

infinitus numerus est populi omnium qui fuerunt ante eum et qui postea futuri sunt non laetabuntur in eo sed et hoc vanitas et adflictio spiritu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

da blev jeg lei av livet; for ondt var i mine øine alt som skjer under solen; for alt sammen er tomhet og jag efter vind.

Latince

et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

da nu disse gikk bort, begynte jesus å tale til folket om johannes: hvorfor var det i gikk ut i ørkenen? for å se et rør som svaier for vinden?

Latince

illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,774,165,403 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam