İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
når i vinner frem til endemålet for eders tro, sjelenes frelse.
reportantes finem fidei vestrae salutem animaru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men i alt dette vinner vi mere enn seier ved ham som elsket oss.
sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit no
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden og tar skade på sin sjel?
quid enim proderit homini si lucretur mundum totum et detrimentum faciat animae sua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mine barn, som jeg atter føder med smerte, inntil kristus vinner skikkelse i eder!
filioli mei quos iterum parturio donec formetur christus in vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden, men mister sig selv eller tar skade på sig selv?
quid enim proficit homo si lucretur universum mundum se autem ipsum perdat et detrimentum sui facia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for de som har vært gode menighets-tjenere, vinner sig et godt stade og megen frimodighet i troen på kristus jesus.
qui enim bene ministraverint gradum sibi bonum adquirent et multam fiduciam in fide quae est in christo ies
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
edom blir ham underlagt, og se'ir, hans fiende, blir ham underlagt; stort velde vinner israel.
et erit idumea possessio eius hereditas seir cedet inimicis suis israhel vero fortiter age
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og kaleb sa: den som vinner over kirjat-sefer og inntar det, ham vil jeg gi min datter aksa til hustru.
dixitque chaleb qui percusserit cariathsepher et ceperit eam dabo illi axam filiam meam uxore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og når herren din gud gir dem i din vold, så du vinner over dem, da skal du slå dem med bann; du skal ikke gjøre pakt med dem og ikke vise dem nåde.
tradideritque eas dominus deus tuus tibi percuties eas usque ad internicionem non inibis cum eis foedus nec misereberis earu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heller ikke av en utlendings hånd skal i motta og ofre sådanne dyr som matoffer til eders gud; for de er utskjemt, det er lyte på dem; med dem vinner i ikke herrens velbehag.
de manu alienigenae non offeretis panes deo vestro et quicquid aliud dare voluerint quia corrupta et maculata sunt omnia non suscipietis e
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og få dig så selv en hær som er like så stor som den du mistet, og like så mange hester og vogner, og la oss så stride med dem på sletten! da vinner vi sikkert over dem. og han lyttet til deres råd og gjorde så.
et instaura numerum militum qui ceciderunt de tuis et equos secundum equos pristinos et currus secundum currus quos ante habuisti et pugnabimus contra eos in campestribus et videbis quod obtinebimus eos credidit consilio eorum et fecit it
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du tenker: jeg har slått edom, og derfor er du blitt overmodig og vil vinne ennu mere ære. bli bare hjemme! hvorfor vil du kalle ulykken ned over dig, så du går til grunne, både du og juda med dig?
dixisti percussi edom et idcirco erigitur cor tuum in superbiam sede in domo tua cur malum adversum te provocas ut cadas et tu et iudas tecu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: