Şunu aradınız:: prestedømmet (Norveççe - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Lithuanian

Bilgi

Norwegian

prestedømmet

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Litvanca

Bilgi

Norveççe

omskiftes prestedømmet, da går jo nødvendigvis også en omskiftelse av loven for sig;

Litvanca

juk, besikeičiant kunigystei, keičiasi ir įstatymas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

kom dem i hu, min gud, at de har vanæret prestedømmet og prestedømmets og levittenes pakt!

Litvanca

viešpatie, mano dieve, prisimink tuos, kurie išniekino kunigystę, kunigų ir levitų sandorą.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

disse lette efter sine ættelister, men de fantes ikke; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,

Litvanca

jie ieškojo savo vardų giminių sąrašuose, tačiau nerado; todėl jie buvo atskirti nuo kunigystės kaip susitepę.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,

Litvanca

jie ieškojo savo vardų giminių sąrašuose, tačiau jų nesurado; todėl buvo atskirti nuo kunigystės kaip susitepę.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han har latt dig komme nær til, og med dig alle dine brødre, levis barn; og nu attrår i endog prestedømmet!

Litvanca

jis pašaukė savo tarnystei tave ir tavo brolius levitus, tai kodėl dar reikalaujate kunigystės?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og mens de av levis barn som får prestedømmet, har et bud om å ta tiende efter loven av folket, det er av sine brødre, skjønt disse er kommet av abrahams lend,

Litvanca

beje, ir levio sūnūs, kurie gauna kunigystę, pagal įstatymą turi įsakymą imti dešimtines iš žmonių, tai yra imti iš savo brolių, nors ir jie kilę iš abraomo strėnų.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og du skal salve dem, likesom du salvet deres far, og så skal de tjene mig som prester; og denne salving skal gi dem retten til prestedømmet for evig tid, slekt efter slekt.

Litvanca

ir juos patepk, kaip jų tėvą patepei, kad galėtų būti man kunigais. tas patepimas jiems bus amžinai kunigystei per kartų kartas”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

for levittene får ingen del blandt eder, men herrens prestedømme er deres arv; og gad og ruben og den halve manasse stamme har fått sin arv på østsiden av jordan - den arv som moses, herrens tjener, gav dem.

Litvanca

levitai neturi dalies tarp jūsų, nes viešpaties kunigystė yra jų dalis. gadas, rubenas ir pusė manaso giminės jau gavo savo dalį anapus jordano rytuose, kurią jiems davė viešpaties tarnas mozė”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,450,306 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam