Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sang
daina
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
forrige sang
& ankstesnė daina
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
& neste sang
& kita daina
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en sang spilles allerede.
daina jau grojama.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
gjenstående tid får gjeldende sang
kiek laiko dainai liko groti
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
en sang, en salme av asaf.
dieve, netylėk! dieve, nenurimk ir nebūk tylus!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en salme, en sang til sabbatsdagen.
gera dėkoti tau, viešpatie, ir giedoti gyrių tavo vardui, aukščiausiasis,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvor lenge gjeldende sang er blitt spilt
kiek laiko daina jau grojama
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
da trodde de på hans ord, de sang hans pris.
tada jie tikėjo jo žodžiais, giedojo jam gyrių.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang.
dieve, būk mums gailestingas ir laimink mus, parodyk šviesų savo veidą,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg vil love guds navn med sang og ophøie ham med lovprisning,
tai viešpačiui bus meiliau už jautį, už jauniklį jautuką su ragais ir nagais.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
giedokite jam naują giesmę, grokite meistriškai su džiaugsmo šūksniais.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samme dag skrev moses op denne sang og lærte israels barn den.
mozė užrašė šią giesmę ir jos išmokė izraelitus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
syng for herren en ny sang, syng for herren, all jorden!
giedokite viešpačiui naują giesmę, giedokite viešpačiui visos šalys.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!
pūskite trimitą jauno mėnulio dieną, skirtu laiku mūsų šventėje!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en sang ved festreisene. til herren ropte jeg i min nød, og han svarte mig.
varge šaukiausi viešpaties, ir jis mane išklausė.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gud! en ny sang vil jeg synge dig, til tistrenget harpe vil jeg lovsynge dig,
dieve, aš naują giesmę tau giedosiu, psalteriu ir dešimčiastygiu jai pritarsiu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
til sangmesteren; en sang, en salme. rop med fryd for gud, all jorden!
džiaugsmingai šauk dievui, visa žeme!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en sang ved festreisene. meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie israel -
jie vargino mane nuo pat jaunystės,tesako izraelis,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en sang ved festreisene; av david. hadde ikke herren vært med oss - så sie israel -
jei viešpats nebūtų stojęs už mus,tesako izraelis,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: