İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gebal og ammon og amalek, filistea tillikemed innbyggerne av tyrus.
su jais kartu asirai eina, loto palikuonims teikia paramą.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!
pūskite trimitą jauno mėnulio dieną, skirtu laiku mūsų šventėje!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
likeså spottet også yppersteprestene tillikemed de skriftlærde og de eldste ham og sa:
taip pat tyčiojosi aukštieji kunigai su rašto žinovais ir vyresniaisiais, kalbėdami:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de som følelsesløse har overgitt sig til skamløshet, så de driver all urenhet tillikemed havesyke.
jie sustabarėję, pasidavę gašlumui, nepasotinamai daro visus nešvarius darbus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men den som binder oss tillikemed eder fast til kristus, og som salvet oss, det er gud,
tas, kuris sutvirtina mus su jumis kristuje ir mus patepė, yra dievas,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
menighetene i asia hilser eder. akvilas og priska tillikemed menigheten i deres hus hilser eder meget i herren.
jus sveikina azijos bažnyčios. karštai sveikina viešpatyje akvilas ir priscilė kartu su bažnyčia, kuri jų namuose.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tillikemed onesimus, den trofaste og elskede bror, som er fra eders by; de skal fortelle eder alt herfra.
jis su onesimu, ištikimu ir mylimu broliu, kuris yra iš jūsų, papasakos jums visa, kas čia dedasi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han kalte folket til sig tillikemed sine disipler og sa til dem: den som vil følge efter mig, han må fornekte sig selv og ta sitt kors op og følge mig.
pasišaukęs minią ir savo mokinius, jėzus prabilo: “jei kas nori eiti paskui mane, teišsižada pats savęs, teima savo kryžių ir teseka manimi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paulus, ved guds vilje kristi jesu apostel, og broderen timoteus - til den guds menighet som er i korint, tillikemed alle de hellige som er i hele akaia:
paulius, dievo valia kristaus jėzaus apaštalas, ir brolis timotiejusdievo bažnyčiai korinte ir visiems šventiesiems, gyvenantiems visoje achajoje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja, jeg ber også dig, du som med rette kalles synzygus, kom dem til hjelp! for de har kjempet med mig i evangeliet tillikemed klemens og mine andre medarbeidere, hvis navn står i livsens bok.
taip pat raginu tave, tikrasis bendradarbi, padėk toms moterims, kurios darbavosi su manimi evangelijos labui kartu su klemensu ir kitais mano bendradarbiais, kurių vardai gyvenimo knygoje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hans sønn sabad og hans sønn sutelah - og eser og elad*; de blev drept av menn fra gat som var født der i landet, fordi de hadde draget ned for å røve deres fe, / {* eser og elad var tillikemed sutelah 1kr 7, 20 efra'ims sønner.}
jo sūnuszabadas, jo sūnus Šutelachas, taip pat ezeras ir eleadas. juos nužudė gato vyrai, kai jie norėjo nuvaryti jų galvijus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: