İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
og da han hadde sagt dette, gikk jødene bort og hadde et skarpt ordskifte innbyrdes.
a ka mutu enei korero ana, ka haere nga hurai, he nui hoki ta ratou tautohetohe ki a ratou ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da stod nogen frem av den synagoge som kalles de frigittes og kyreneernes og aleksandrinernes, og av dem fra kilikia og asia, og de innlot sig i ordskifte med stefanus,
na ka whakatika etahi o te whakaminenga, e kiia nei ko te whakaminenga o nga riperetini, etahi hoki o te whakaminenga o te hunga o hairini, o te hunga o arehanaria, o te hunga hoki o kirikia, o ahia, ka totohe ki a tepene
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og lærte frimodig i herrens navn, og han talte med de gresktalende jøder og innlot sig i ordskifte med dem. de søkte da å slå ham ihjel;
me te maia hoki ki te kauwhau i runga i te ingoa o te ariki: a korero ana ia, totohe ana ki nga hurai kariki: otira ka whakangakau ratou kia whakamatea ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da det nu opstod strid, og paulus og barnabas fikk et ikke lite ordskifte med dem, vedtok de at paulus og barnabas og nogen andre av dem skulde dra op til apostlene og de eldste i jerusalem og legge dette spørsmål frem for dem.
na kihai i iti te whawhai, te uiui a paora raua ko panapa ki a ratou, ka whakaritea ko paora, ko panapa, ko etahi atu hoki o ratou, e haere ki nga apotoro ki nga kaumatua ki hiruharama, mo tenei putake
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da det nu blev et skarpt ordskifte, stod peter op og sa til dem: brødre! i vet at allerede for lenge siden gjorde gud det valg iblandt eder at ved min munn skulde hedningene få høre evangeliets ord og komme til troen.
a, ka nui te tautohetohe, ka whakatika a pita, ka mea ki a ratou, e nga tuakana, e matau ana koutou ki te whiriwhiringa a te atua i mua rawa i roto i a koutou, ko toku mangai e rongo ai nga tauiwi i te kupu o te rongopai, e whakapono ai hoki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nogen av de epikureiske og stoiske visdomslærere innlot sig også i ordskifte med ham, og nogen sa: hvad mener vel denne ordgyder? andre igjen sa: han synes å være en som forkynner utenlandske guddommer det var fordi han forkynte evangeliet om jesus og opstandelsen.
a ka ngangare ki a ia etahi tohunga o nga epikureana, o nga toika. ko etahi i mea, he aha ta tenei tangata korerorero e mea nei? i mea etahi, me te mea he kaiwhakapuaki ia i etahi atua tauhou: mo tana kauwhau i a ihu, i te aranga, ki a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: