Şunu aradınız:: åpenbart (Norveççe - Somalice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Somali

Bilgi

Norwegian

åpenbart

Somali

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Somalice

Bilgi

Norveççe

vi har åpenbart formaningen, og vi passer på den.

Somalice

annagaa soo dejinnay quraanka annagaana dhawri.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

så som vi har åpenbart om dem som deler opp og gjør

Somalice

sidaan ugu soo dejinay cadaab kuwii isu dhaarsaday (dhibka xaqa).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg har utvalgt deg! så lytt til det som blir åpenbart!

Somalice

anaana ku doortay ee maqal waxa laguu waxyoon.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dette er intet annet enn en åpenbaring som er åpenbart!

Somalice

quraankuna waxaan waxyi eebe ahayn ma aha.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

kun dette er meg åpenbart, jeg er bare en klar advarer.»

Somalice

waxaa uun leywaxyoodey inaan ahaydige muuqda.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

vi har åpenbart den som en arabisk koran, så dere må forstå.

Somalice

annagaana soo dejinay isagoo quraan carabi ah inaad kastaan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

vi har åpenbart den i en velsignet natt. vi sender alltid advarsler.

Somalice

anagaa dejinay quraanka habeen barakeysan (layletulqadar) anagaana wax u digi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

hold fast ved det som er åpenbart for deg! du er visselig på rett vei.

Somalice

ee qabso waxa laguu waxyooday nabiyow waxaad ku sugantahay jid toosan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

min beskytter er gud, som har åpenbart skriften. han tar seg av de rettferdige.

Somalice

waligaygu waa ilaaha soo dejiyey kitaabka isagaana u gargaara kuwa suuban.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dette er en velsignet formaning som vi har åpenbart. vil dere da ikke vite noe av den?

Somalice

kan (quraankuna) waa quraan la barakeeyey oon soo dejinay ee midinkaa diidi isaga.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

vi har åpenbart deg skriften med sannheten, så tjen gud, idet du vier ham din religion i oppriktighet.

Somalice

annagaana kuugu soo dajinay nabiyow kitaabka si xaq ah, ee caabud eebe adoo kali yeeli diinta.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

det er blitt åpenbart for oss at straffen rammer den som holder den for løgn og vender seg bort.’»

Somalice

annaga waxaa naloo waxyooday in cadaab u sugnaaday ruuxii beeniya (xaqa) oo jeedsada.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

det er gud som har åpenbart skriften med sannheten, og rettesnoren. hvem vet, kanskje er timen nær?

Somalice

eebe waa kan u dajiyey kitaabka si xaq ah iyo miisaan. (caddaalada) mana ogid waxay mudantahay in sacaadda (qiyaame) dhawdahay.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

følg det beste, som er åpenbart for dere fra herren, før straffen kommer over dere plutselig, uten at dere aner noe.

Somalice

raaca kan wanaagsan e laydiinka soo dajiyey eebe xaggiisa, ka hor cadaab idinku yimaadda kado, idinkoon ogayn.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de sier også: «hvorfor ble ikke denne koran åpenbart for en mann av betydning fra en av de to byer?»

Somalice

waxay dhaheen gaaladii maxaa loogu dajin waayey quraankan mid ka mid ah labada magaalo ee weyn.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de som er gitt kunnskap, innser at det som er åpenbart deg fra herren er sannhet, og leder til den mektiges, den prisverdiges vei.

Somalice

waxey arki kuwii cilmiga la siiyeyna (mu'miniinta) in waxa laga soo dajiyey xagga eebe xaq yahey kuna hanuunin jidka eebaha adkaada ee la mahdiyo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de som skjuler det vi har åpenbart av klar beskjed og ledelse etter at vi har gjort det klart for folk i skriften, over dem hviler guds og menneskers forbannelse,

Somalice

kuwa qariya waxaan soo dajinay oo aayaad ah iyo hanuun intaan dadka ugu caddaynay kitaabka kuwaas waxaa naeladi eebe iyo kuwa wax naealada (malaaigta iyo mu'miniinta).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

er vel den som innser at det som er åpenbart for deg av herren er sannhet, lik den som er blind? bare de som har hjertets forstand tenker etter,

Somalice

cid og in waxa laggaga soo dejiyey xagga eebahaa uu xaq yahay ma la midbaa mid indho la', waxaa uun waantooma kuwa caqliga leh.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de svarte: «dere er bare vanlige mennesker som oss. den barmhjertige har ikke åpenbart noen ting. dere farer bare med løgn.»

Somalice

waxayna dhaheen (gaaladii) idinku ma tihidiin waxaan bashar (dad) nala mid ah ahayn, eebaha raxamaan ahna waxba ma soo dajinin, idinkuna waxaan been ahayn masheegaysaan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dere skriftens folk, hvorfor strides dere om abraham? når verken loven eller evangeliet ble åpenbart før etter hans tid? forstår dere da ikke!

Somalice

ehelu kitaabow maxaad ugu murmaysaan (nabi) ibraahim, tawreed iyo injiilba lama soo dejin gadaashiisa mooyee, meydaan wax kasayn.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,720,581,100 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam