Şunu aradınız:: hva skal jeg gjøre (Norveççe - Somalice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Somali

Bilgi

Norwegian

hva skal jeg gjøre

Somali

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Somalice

Bilgi

Norveççe

si aldri om noen ting: «dette vil jeg gjøre i morgen,»

Somalice

ha ku dhihin shaygaasaan fali barii.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

skal jeg fortelle dere hvem satanene slår seg ned på?

Somalice

ma idiinka warramaa ruuxay ku soo degi shayaadiintu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

mennesket sier: «når jeg er død, skal jeg da bringes frem levende?»

Somalice

wuxuu dhihi dadkii (gaalka) ma markaan dhinto yaa laysoo bixin anoo nool.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dere som tror, skal jeg henvise dere til en handel, som kan redde dere fra en smertelig straff?

Somalice

kuwa xaqa rumeeyow ma idin tusiyaa ganacsi idinka koriya cadaab daran.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

hva dem angår som er vantro, så skal jeg ramme dem med en hard straff, i dette livet og det hinsidige. de skal ikke ha noen hjelpere.»

Somalice

kuwa gaaloobase waxaan cadaabi, cadaab daran adduun iyo aakhiraba, mana helaan gargaare.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og ordet forandres ikke hos meg. jeg gjør ikke mine tjenere urett.»

Somalice

hadalla agtayda laguma baddalo, mana dulmiyo addoomada.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

så svarte han: «siden du har ført meg på avveie, så skal jeg sannelig ligge på lur etter dem på din rette vei.

Somalice

wuxuu yidhi ibaadiyeyntaada darteed waxaan u fadhiisan jidkaaga toosan (waan dhumin).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

«herre,» sa han, «hvordan skal jeg få en sønn når min hustru er ufruktbar og jeg selv er gammel og avfeldig?»

Somalice

wuxuu yidhi eebow sidee iigu ahaan wiil iyadooy tahay haweeneydaydu madhalays oon ka gaadhay waynida gabow.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han svarte: «den makt min herre har gitt meg er mer verdt enn penger! men hvis dere yter god hjelp, skal jeg bygge en mur mellom dere og dem.

Somalice

wuxuu yidhi wuxuu imakaniyey (isiiyey) eebahay yaa ka kjayrroon ee iigu caawiya xoog aan yeelo dhexdiinna xidheene.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da din søster kom gående, og sa: ’skal jeg vise dere til noen som kan ta seg av ham?’ så brakte vi deg tilbake til din mor, så hun kunne tørke tårene, og ikke sørge. så drepte du et menneske, og vi reddet deg ut av elendigheten. og vi utsatte deg for andre prøvelser. mange år tilbrakte du blant midians folk. så kom du hit, moses, som bestemt var.

Somalice

(waxaan kugu mannaysanay) markay socotay walaashaa oy lahayd maydin tusiyaa ruux idiin dhaqaalayn waxaana kugu eelinay hooyadaa si ay u qabowdo isheedu, oyna murugoon, waxaadna dishay naf waana kaa korinay walbahaar, waana ku imtixaanay imtixaan, waxaadna ku nagaatay sanooyin ehelkii madyan, markaasaad ku timid qaddar (eebe) muusow.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,792,291,255 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam