Şunu aradınız:: hadde (Norveççe - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Serbian

Bilgi

Norwegian

hadde

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Sırpça

Bilgi

Norveççe

fila% 1 hadde ikke noe innhold.

Sırpça

Фајл% 1 нема садржаја.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Norveççe

brennoffer og syndoffer hadde du ikke lyst til.

Sırpça

Žrtve i prilozi za greh nisu ti bili ugodni.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og hele jorden hadde ett tungemål og ens tale.

Sırpça

a beše na celoj zemlji jedan jezik i jednake reèi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

akinadab, iddos sønn, hadde mahana'im;

Sırpça

ahinadav, sin idov u mahanajimu;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men stridsmennene hadde og hver for sig vunnet bytte.

Sırpça

a vojnici zadržaše sebi šta koji beše zaplenio.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

gersonittenes ætter hadde sin leir bak tabernaklet, mot vest.

Sırpça

porodice girsonove stajahu u logor iza šatora sa zapada.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han hadde fire ugifte døtre som hadde profetisk gave.

Sırpça

i ovaj imaše èetiri kæeri devojke koje proricahu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da han hadde sagt dette til dem, blev han i galilea.

Sırpça

rekavši im ovo osta u galileji.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da de hadde lest det, blev de glade over trøsten de fikk.

Sırpça

a kad proèitaše, obradovaše se utesi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han sendte moses, sin tjener, aron som han hadde utvalgt.

Sırpça

posla mojsija, slugu svog, arona izabranika svog.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

mordekai gikk bort og gjorde alt det som ester hadde pålagt ham.

Sırpça

tada otide mardohej i uèini sve kako mu zapovedi jestira.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da samuel hadde hørt alle folkets ord, bar han dem frem for herren.

Sırpça

a samuilo èuvši sve reèi narodne, kaza ih gospodu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han hadde store forråd i judas byer og stridsdjerve krigsmenn i jerusalem.

Sırpça

i imaše mnogo dobra po gradovima judinim, i vojnika, hrabrih junaka u jerusalimu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da balak, sippors sønn, så alt det israel hadde gjort mot amorittene,

Sırpça

i vide valak, sin seforov sve što uèini izrailj amoreju.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

atlantic time – nova scotia, steder som ikke hadde sommertid 1966- 1971

Sırpça

атлантско време — Нова Скотија — м› јеста која нису пратила ЧВО 1966- 1971

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Norveççe

da david fikk vite hvad rispa, ajas datter, sauls medhustru, hadde gjort,

Sırpça

i javiše davidu šta uèini resfa kæi ajina, inoèa saulova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da mønstret moses alle førstefødte blandt israels barn, således som herren hadde befalt ham.

Sırpça

i izbroja mojsije kako mu zapovedi gospod, sve prvence medju sinovima izrailjevim;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

eastern time – ontario og quebec – steder som ikke hadde sommertid 1967- 1973

Sırpça

источно вр› ијеме — Онтарио и Квебек — м› јеста која нису пратила ЧВО 1967- 1973

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Norveççe

da sisera fikk spurt at barak, abinoams sønn, hadde draget op på tabor-fjellet,

Sırpça

i javiše sisari da je izašao varak sin avinejemov na goru tavor.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

abinadabs sønn hadde hele dors høiland; han hadde tafat, salomos datter, til hustru;

Sırpça

sin avinadavov nad svim krajem dorskim; žena mu beše tafata, kæi solomunova;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,999,008 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam