İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da sa laban: vel, la det være som du har sagt!
ลาบันจึงตอบว่า "ดูเถิด ลุงตกลงตามที่เจ้าพูดนั้น
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
den tredje dag efter fikk laban vite at jakob var flyktet.
ครั้นถึงวันที่สาม มีคนไปบอกลาบันว่ายาโคบหนีไปแล้
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da samlet laban alle menn der på stedet og gjorde et gjestebud.
ลาบันจึงเชิญบรรดาชาวบ้านมาพร้อมกัน แล้วจัดการเลี้ย
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og laban gav sin trælkvinne bilha til sin datter rakel som trælkvinne.
ลาบันยกบิลฮาห์สาวใช้ของตนให้เป็นสาวใช้ของนางราเช
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laban svarte: det er ikke skikk her hos oss å gi den yngste bort før den eldste.
ลาบันจึงตอบว่า "ในแผ่นดินเราไม่มีธรรมเนียมที่จะยกน้องสาวให้ก่อนพี่หัวป
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lyd nu mitt ord, min sønn: gjør dig ferdig og flykt til min bror laban i karan,
เพราะฉะนั้น ลูกเอ๋ย บัดนี้ฟังเสียงของแม่เถิด จงลุกขึ้นหนีไปหาลาบันพี่ชายของแม่ที่เมืองฮารา
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rebekka hadde en bror, som hette laban; han sprang ut til mannen der ute ved kilden.
เรเบคาห์มีพี่ชายคนหนึ่งชื่อ ลาบัน ลาบันวิ่งไปหาชายคนนั้นที่บ่อน้
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og jakob stjal sig bort fra arameeren laban; han sa ikke noget til ham om at han vilde flykte.
ฝ่ายยาโคบก็หลบหนีไปมิได้บอกลาบันชาวซีเรียให้รู้ว่าตนจะหนีไ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sa laban til ham: sannelig, vi er av samme kjød og blod. og han blev hos ham en måneds tid.
ลาบันจึงพูดกับเขาว่า "เจ้าเป็นกระดูกและเนื้อของเราแท้ๆ" ยาโคบก็พักอยู่กับเขาเดือนหนึ่
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dette var barn av silpa, som laban gav sin datter lea; hun fødte jakob disse barn, seksten sjeler.
พวกเหล่านี้เป็นบุตรชายของนางศิลปาห์ ผู้ที่ลาบันยกให้แก่นางเลอาห์บุตรสาวของตน และบุตรสิบหกคนนี้นางคลอดให้ยาโค
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da nu rakel hadde født josef, sa jakob til laban: la mig fare, så jeg kan dra hjem til mitt eget land!
และต่อมาเมื่อนางราเชลคลอดโยเซฟแล้ว ยาโคบก็พูดกับลาบันว่า "ขอให้ข้าพเจ้ากลับไปบ้านเกิดและแผ่นดินของข้าพเจ้
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da gikk laban inn i jakobs telt og i leas telt og i begge trælkvinnenes telt, men fant ikke noget. så gikk han ut av leas telt og inn i rakels telt.
ลาบันจึงเข้าไปในเต็นท์ของยาโคบ เต็นท์ของนางเลอาห์และเต็นท์สาวใช้ทั้งสองคนนั้น แต่หาไม่พบ จึงออกจากเต็นท์ของนางเลอาห์ แล้วเข้าไปในเต็นท์ของนางราเช
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sa laban til jakob: hvad er det du har gjort? du har stjålet dig bort fra mig og ført mine døtre avsted som om de var tatt i krig.
ลาบันกล่าวกับยาโคบว่า "เจ้าทำอะไรเล่า หนีพาบุตรสาวของเรามา ไม่บอกให้เรารู้ ทำเหมือนเชลยที่จับได้ด้วยดา
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da laban nådde jakob igjen, hadde jakob slått op sitt telt på fjellet, og laban med sine frender slo også op sitt telt på gilead-fjellet.
แล้วลาบันตามมาทันยาโคบ ยาโคบตั้งเต็นท์อยู่ที่ถิ่นเทือกเขา ส่วนลาบันกับญาติพี่น้องตั้งอยู่ถิ่นเทือกเขากิเลอา
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de satte frem mat for ham; men han sa: jeg vil ikke ete før jeg har båret frem mitt ærend. og laban sa: tal!
แล้วจัดอาหารมาเลี้ยงเขา แต่เขาว่า "ข้าพเจ้าจะไม่รับประทาน จนกว่าข้าพเจ้าจะพูดถึงธุระที่ข้าพเจ้าได้รับมอบหมายมานั้นให้ท่านฟังเสียก่อน" ลาบันก็ว่า "เชิญพูดเถิด
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da blev jakob vred og gikk i rette med laban. og jakob tok til orde og sa til laban: hvad er min brøde, hvad er min synd, siden du forfølger mig så?
ส่วนยาโคบก็โกรธและต่อว่าลาบัน ยาโคบกล่าวกับลาบันว่า "ข้าพเจ้าทำการละเมิดต่อท่านประการใด ข้าพเจ้าทำบาปอะไรท่านจึงรีบติดตามข้าพเจ้ามาดังนี
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og laban kalte den jegar-sahaduta, men jakob kalte den gal-ed*. / {* vidnesbyrdets stenrøs.}
ลาบันจึงตั้งชื่อกองหินนั้นว่า เยการ์สหดูธา แต่ยาโคบตั้งชื่อว่า กาเลเอ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sa han: se nu frem for dig, så skal du få se at alle bukkene som parrer sig med småfeet, er stripete, flekkete og prikkete; for jeg har sett alt det laban gjør mot dig.
พระองค์ตรัสว่า `เงยหน้าขึ้นดู แพะตัวผู้ทุกตัวที่สมจรกับฝูงสัตว์นั้น เป็นสัตว์ลายและมีจุดและลายเป็นแถบๆ เพราะเราเห็นทุกสิ่งที่ลาบันทำกับเจ้
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sa laban: hvad skal jeg gi dig? jakob svarte: du skal ikke gi mig noget; dersom du vil gjøre som jeg nu sier, så skal jeg gjæte din buskap og vokte den, som jeg har gjort.
ลาบันจึงถามว่า "ลุงควรจะให้อะไรเจ้า" ยาโคบตอบว่า "ลุงไม่ต้องให้อะไรข้าพเจ้าดอก แต่หากว่าลุงจะทำสิ่งนี้แก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะเลี้ยงระวังสัตว์ของลุงต่อไ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor