Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dersom i elsker mig, da holder i mine bud,
«bu ngeen ma bëggee, dingeen topp sama ndigal.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i forlater guds bud og holder fast ved menneskers vedtekt.
yeesu neeti leen: «dëddu ngeen ndigali yàlla, jublu ci aaday nit.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men den som holder sig til herren, er én ånd med ham.
waaye nag kuy ànd ak boroom bi, xel yi dañuy booloo, nekk benn.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men den som holder ut inntil enden, han skal bli frelst.
waaye ku muñ ba ca muj ga, mucc.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
her er de helliges tålmodighet, de som holder guds bud og jesu tro.
looloo tax gaayi yàlla yi war a muñ, ñooñuy sàmm ndigali yàlla yi ak ngëm ci yeesu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og derav vet vi at vi kjenner ham: om vi holder hans bud.
ci lii lanu xame ne, xam nanu ko: sàmm ay ndigalam.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bare at vi, så langt som vi er kommet, holder frem i samme spor!
li am daal, fa seen ngëm tolloo, na fa seen jëf àgg.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for du holder vel en smukk takkebønn, men den andre får ingen opbyggelse av det.
dëgg la, dangay sant yàlla bu baax, waaye ki ci des, ngëmam yokkuwul.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for dette er kjærligheten til gud at vi holder hans bud; og hans bud er ikke tunge.
ndaxte mbëggeel ci yàlla mooy sàmm ay ndigalam; te ay ndigalam diisuñu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for enhver som holder hele loven, men snubler i én ting, han er blitt skyldig i alle.
ndaxte ku sàmm yoon wépp, waaye xëtt ci lenn ndigal rekk, jàdd nga yoon wépp.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for lovløshetens hemmelighet er alt virksom, bare at den som nu holder igjen, ryddes av veien;
ndaxte fi mu ne ñaawteef gaa ngi jax-jaxi xaat ci kumpa, waaye ki ko téye mi ngi fi ba tey. bu fi jógee nag,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! disse skal få dess hårdere dom.
Ñu ngi lekk alalu jigéen ñi seen jëkkër faatu, di ñaan yàlla ay ñaani ngistal yu gudd. seen mbugal dina gën a tar.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dersom i holder mine bud, da blir i i min kjærlighet, likesom jeg har holdt min faders bud og blir i hans kjærlighet.
bu ngeen toppee samay ndigal, dingeen sax ci sama mbëggeel, ni ma toppe sama ndigali baay, ba tax ma sax ci mbëggeelam.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
har ikke moses gitt eder loven? og ingen av eder holder loven. hvorfor står i mig efter livet?
xanaa du musaa moo leen jox ndigali yàlla yi? waaye kenn ci yéen sàmmu ko! lu tax ngeen bëgg maa rey?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den som sier: jeg kjenner ham, og ikke holder hans bud, han er en løgner, og i ham er ikke sannheten;
ku wax ne xam nga ko, te sàmmoo ay ndigalam, dangay fen, te dëgg nekkul ci yaw.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for når en sier: jeg holder mig til paulus, og en annen: jeg til apollos, er i da ikke mennesker?
bu kenn yéglee ne: «man ci pool laa bokk,» keneen ne: «man ci apolos,» ndax jëfewuleen ni niti àddina rekk?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den som ikke elsker mig, holder ikke mine ord; og det ord i hører, er ikke mitt, men faderens, som har sendt mig.
ku ma bëggul doo sàmm sama kàddu. li may wax nag, jógewul ci man, waaye mi ngi soqikoo ci ki ma yónni.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de sa til ham: johannes' disipler holder jevnlig faste og bønn, og fariseernes disipler likeså; men dine eter og drikker.
noonu ñu ne yeesu: «taalibey yaxya yi ak yu farisen yi dinañu faral di woor ak di ñaan ci yàlla, waaye say taalibe ñu ngiy lekk ak di naan.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg mener dette at enhver av eder sier: jeg holder mig til paulus; jeg til apollos; jeg til kefas; jeg til kristus.
maa ngi ñëw ca wax ja: kenn ku nekk ci yéena ngi naan: «man ci pool laa bokk!» «man ci apolos!» «man ci sefas!» «man ci kirist!»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ransak eder selv om i er i troen; prøv eder selv! eller kjenner i ikke eder selv at kristus jesus er i eder? det måtte da være at i ikke holder prøve.
xool-leen seen bopp bu baax, ba xam ndax ngëm a ngi ci yéen. seetluleen seen bopp. xanaa xamuleen ne, yeesoo ngi ci yéen? walla boog ngeen gis ne, ay naaféq ngeen.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: