İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hun svarte: jeg er datter til betuel, som er sønn til nakor og milka.
and she said unto him, i am the daughter of bethuel the son of milcah, which she bare unto nahor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og betuel var far til rebekka. disse åtte barn fikk nakor, abrahams bror, med milka.
and bethuel begat rebekah: these eight milcah did bear to nahor, abraham's brother.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nogen tid derefter kom det nogen og sa til abraham: din bror nakor og milka har også fått sønner:
and it came to pass after these things, that it was told abraham, saying, behold, milcah, she hath also born children unto thy brother nahor;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men selofhad, hefers sønn, hadde ingen sønner, bare døtre, og selofhads døtre hette mahla og noa, hogla, milka og tirsa.
and zelophehad the son of hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of zelophehad were mahlah, and noah, hoglah, milcah, and tirzah.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og se, før han hadde holdt op å tale, hendte det at rebekka, en datter av betuel, som var sønn til milka og nakor, abrahams bror, kom ut med sin krukke på skulderen.
and it came to pass, before he had done speaking, that, behold, rebekah came out, who was born to bethuel, son of milcah, the wife of nahor, abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: