İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
“sa han det?”
"did he say so?"
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
“når sa han det?”
"when did he say this?"
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
“kanskje gjør han det.
"perhaps he does.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
om noen misligholder, gjør han det til egen skade.
as for those who disregard their pledge, they do so only against their own souls.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da moses hørte dette, syntes han det var rett.
and when moses heard that, he was content.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så satte han det gullklædde alter i sammenkomstens telt foran forhenget
and he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
her sperret han det inne, og ventet så på det beleilige øyeblikket.
here he kennelled it and waited his chance.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men han svarte: jeg vil ikke. men siden angret han det og gikk.
he answered and said, i will not: but afterward he repented, and went.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så satte han det frem for dem, og de åt og fikk tilovers efter herrens ord.
so he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
under hele himmelen lar han det fare, og han sender sitt lys til jordens ytterste ender.
he directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men ved en profet førte herren israel op fra egypten, og ved en profet voktet han det.
ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his lord return unto him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han frembringer skapningen, så gjør han det på ny, for å belønne rettferdig dem som tror og handler rettskaffent.
he originates creation, and then he repeats it, to reward those who believe and do good deeds with equity.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dette er boken om adams ætt: på den dag gud skapte mennesket, skapte han det i guds lignelse.
this is the book of the generations of adam. in the day that god created man, in the likeness of god made he him;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og gud skapte mennesket i sitt billede, i guds billede skapte han det; til mann og kvinne skapte han dem.
so god created man in his own image, in the image of god created he him; male and female created he them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om noen misligholder, gjør han det til egen skade. den som oppfyller det han har påtatt seg overfor gud, ham vil gud gi stor lønn.
(used as a metaphor.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dette er guds sanne løfte. han frembringer skapningen, så gjør han det på ny, for å belønne rettferdig dem som tror og handler rettskaffent.
god's promise is true; he originates creation, then he restores it, so that he may reward with justice those who believe and do good works.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jo, der var han. det var sikkert nok at det var den lille gutten, med knyttet hengende over skulderen, som slepte seg opp over høyden.
there he was, sure enough, a small urchin with a little bundle upon his shoulder, toiling slowly up the hill.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men jesus svarte og sa til ham: la det nu skje! for således sømmer det sig for oss å fullbyrde all rettferdighet. da lot han det skje.
and jesus answering said unto him, suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. then he suffered him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og når det kar han gjorde, blev mislykket, som det kan gå med leret i pottemakerens hånd, så gjorde han det om igjen til et annet kar, slik som han vilde ha det.
and the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ved tro bar abel frem for gud et bedre offer enn kain; ved den fikk han det vidnesbyrd at han var rettferdig, idet gud vidnet om hans gaver, og ved den taler han ennu efter sin død.
by faith abel offered unto god a more excellent sacrifice than cain, by which he obtained witness that he was righteous, god testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: