İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
og moses og aron gikk frem foran sammenkomstens telt,
and moses and aaron came before the tabernacle of the congregation.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og med den skal du salve sammenkomstens telt og vidnesbyrdets ark
and thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og kall hele menigheten sammen ved inngangen til sammenkomstens telt!
and gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så satte han det gullklædde alter i sammenkomstens telt foran forhenget
and he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den salvede prest skal bære noget av oksens blod inn i sammenkomstens telt.
and the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så satte han bordet i sammenkomstens telt ved den nordre vegg av tabernaklet utenfor forhenget
and he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sammenkomstens telt og vidnesbyrdets ark og nådestolen ovenover den og alt som hører teltet til,
the tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så skal du føre aron og hans sønner frem til inngangen til sammenkomstens telt og tvette dem med vann.
and thou shalt bring aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og du skal legge dem i sammenkomstens telt foran vidnesbyrdet, der hvor jeg kommer sammen med eder.
and thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where i will meet with you.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
israels barn skal ikke mere komme nær til sammenkomstens telt, for da fører de synd over sig og må dø.
neither must the children of israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i den første måned, på den første dag i måneden, skal du reise tabernaklet, sammenkomstens telt.
on the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fra trettiårsalderen og opover inntil femtiårsalderen, alle som skulde trede inn i tjenesten og utføre arbeid ved sammenkomstens telt.
from thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
og de skal ta vare på det han og hele menigheten skulde varetatt foran sammenkomstens telt, og således utføre tjenesten ved tabernaklet.
and they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kan ete det hvor i vil, i og eders husfolk; for det er den lønn i får for eders tjeneste ved sammenkomstens telt.
and ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og der, på kobberalteret som hørte til sammenkomstens telt, bar salomo frem offere for herrens åsyn, tusen brennoffer ofret han på det.
and solomon went up thither to the brasen altar before the lord, which was at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings upon it.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så mange var de som blev mønstret i kahatittenes ætter, alle de som tjente ved sammenkomstens telt, og som moses og aron mønstret efter herrens ord ved moses.
these were they that were numbered of the families of the kohathites, all that might do service in the tabernacle of the congregation, which moses and aaron did number according to the commandment of the lord by the hand of moses.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og med ett sa herren til moses og til aron og til mirjam: gå ut, alle tre, til sammenkomstens telt! og de gikk ut alle tre.
and the lord spake suddenly unto moses, and unto aaron, and unto miriam, come out ye three unto the tabernacle of the congregation. and they three came out.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dette skal være merari-ættenes tjeneste, alt det de skal stelle med ved sammenkomstens telt under opsyn av itamar, sønn til aron, presten.
this is the service of the families of the sons of merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of ithamar the son of aaron the priest.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siden gjorde han karet og dets fotstykke av kobber og brukte dertil speil* som tilhørte de kvinner som gjorde tjeneste ved inngangen til sammenkomstens telt. / {* kobberspeil.}
and he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: