İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
si: «dette livets vinning er liten.
(muhammad), tell them, "the pleasures of the worldly life are trivial.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for mig er livet kristus og døden en vinning;
for to me to live is christ, and to die is gain.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for urettmessig vinning gjør den vise til dåre, og bestikkelse ødelegger hjertet.
surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvad vinning har den som gjør noget, av det strev han har med det?
what profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
søkte jeg vel vinning av eder ved nogen av dem som jeg sendte til eder?
did i make a gain of you by any of them whom i sent unto you?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men det som var mig en vinning, det har jeg for kristi skyld aktet for tap;
but what things were gain to me, those i counted loss for christ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvad vinning har mennesket av alt sitt strev, som han møier sig med under solen?
what profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hadde det dreiet seg om lettvunnen vinning og en kort ekspedisjon, så ville de nok fulgt deg.
had it been a near adventure and an easy journey they had followed thee, but the distance seemed too far for them.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om noen handler rettskaffent, så er det til egen vinning. om noen handler ondt, så er det til egen belastning.
he who does good does it for himself; and he who does evil does so against it.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kunne du ikke gi oss en liten utsettelse?» si: «dette livets vinning er liten.
if only you would postpone it for us for a short while.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hadde det dreiet seg om lettvunnen vinning og en kort ekspedisjon, så ville de nok fulgt deg. men avstanden forekom dem stor.
(o prophet), had the gain been close at hand, and easy the journey, they would surely have followed you; but hard was the journey and long the going.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men se, jeg har slått mine hender sammen over den urettferdige vinning du har samlet dig, og over det blod du har utøst i din midte.
behold, therefore i have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
likeså skal menighets-tjenerne være verdige, ikke tvetungede, ikke tilbøielige til megen vin, ikke lystne efter ussel vinning,
likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet?
hear, o lord, and have mercy upon me: lord, be thou my helper.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de fyrster det har i sin midte, er lik ulver, som raner og røver; de utøser blod, de ødelegger menneskeliv for å samle urettferdig vinning.
her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
også dette er et stort onde: aldeles som han kom, skal han gå bort; hvad vinning har han da av at han gjør sig møie bort i været?
as he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor vil jeg gi deres hustruer til andre, deres marker til nye eiermenn; for både små og store søker alle sammen urettferdig vinning, både profeter og prester gjør alle sammen svik,
therefore will i give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i har sagt: fåfengt er det å tjene gud, og hvad vinning har det vært for oss at vi har aktet på hans bud, og at vi har gått i sørgeklær for herrens, hærskarenes guds skyld?
ye have said, it is vain to serve god: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the lord of hosts?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de er grådige hunder, de blir aldri mette. de er hyrder som ikke forstår å gi akt; alle sammen har de vendt sig til sin egen vei, hver til sin egen vinning, fra den første til den siste.
yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: