İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
så den ikke hører på slangetemmernes røst, på ham som er kyndig i å besverge.
så att han icke hör tjusarnas röst, icke den förfarne besvärjarens.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
høvedsmann over femti og hver høit aktet mann, rådsherre og håndverksmester og kyndig åndemaner.
underhövitsmän och högtuppsatta män, rådsherrar och slöjdkunnigt folk och män som äro förfarna i besvärjelsekonst.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg sender dig nu en kyndig og forstandig mann, huram, en mester i min tjeneste.
så sänder jag nu en konstförfaren och förståndig man, nämligen huram-abi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tillegg gir et eget nettverk av over 700 dyktige konsulenter kyndig veiledning om alt som har med arbeidstakermobilitet å gjøre, fra rekruttering og formidling til trygdesystemer og arbeidsvilkår.
dessutom ger ett engagerat nätverk med drygt 700 specialrådgivare expertvägledning om allt som har att göra med rörlighet i arbetslivet, från rekrytering och platsförmedling till socialförsäkringar och arbetsvillkor.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dette er en avskrift av det brev som kong artaxerxes gav presten esras, den skriftlærde, som var kyndig i de bud og lover som herren hadde gitt israel:
så stod nu skrivet i den skrivelse som konung artasasta gav åt prästen esra, den skriftlärde, som var lärd i det som herren hade bjudit och stadgat för israel:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den som ikke har råd til en sådan gave, han velger tre som ikke råtner; han søker op en kyndig mester forat han skal få i stand et billede som står støtt.
den som icke har råd att offra så mycket, han väljer ut ett stycke trä, som icke ruttnar, och söker sig en förfaren konstnär, som kan förfärdiga ett beläte, som ej faller omkull.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og jeg, kong artaxerxes, har gitt befaling til alle skattmestere hinsides elven at alt hvad presten esras, han som er kyndig i himmelens guds lov, krever av eder, det skal nøiaktig ydes,
och jag, konung artasasta, giver härmed befallning till alla skattmästare i landet på andra sidan floden att allt vad prästen esra, den i himmelens guds lag lärde, begär av eder, det skall redligt göras och givas,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en av de unge menn svarte og sa: jeg har sett en sønn av betlehemitten isai som er kyndig i å spille, en djerv mann og en stridsmann, god til å tale for sig og en vakker mann, og herren er med ham.
en av männen svarade då och sade: »betlehemiten isai har en son som jag har funnit vara kunnig i strängaspel, en käck stridsman och en förståndig man, därtill en fager man; och herren är med honom.»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så send mig nu en mann som er kyndig i å arbeide i gull og sølv og kobber og jern og i purpurrød og karmosinrød og blå ull, og som forstår sig på å skjære ut billeder, så han kan arbeide sammen med de kunstforstandige menn som jeg har her i juda og jerusalem, og som min far david har kalt til dette.
så sänd mig nu en konstförfaren man som kan arbeta i guld, silver, koppar och järn, så ock i purpurrött, karmosinrött och mörkblått garn, och som är skicklig i att utföra snidverk, tillsammans med de konstförfarna män som jag har hos mig här i juda och jerusalem, och som min fader david har anställt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arbeidere har du også i mengde, stenhuggere og murere og tømmermenn og dessuten alle slags folk som er kyndige i alle andre slags arbeid.
arbetare har du ock i myckenhet hantverkare, stenhuggare och timmermän, och därtill allahanda folk som är kunnigt i allt slags annat arbete.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: