İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
«vi er plyndret!»
ja, vi har berövats [frukten av allt vårt arbete]!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
– nei, vi er blitt plyndret!»
[men när de insåg vad som hänt ropade de:] "vi har blivit ruinerade!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og han vant sig makt og slo amalekittene og utfridde israel av deres hånd som plyndret dem.
han gjorde mäktiga ting och slog amalek och räddade så israel från dess plundrares hand.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så forfulgte ikke israels barn filistrene lenger, men vendte tilbake og plyndret deres leir.
sedan israels barn sålunda häftigt hade förföljt filistéerna, vände de tillbaka och plundrade deras läger.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jakobs sønner kom over de drepte og plyndret byen, fordi deres søster var blitt vanæret.
och jakobs söner kommo över de slagna och plundrade staden, därför att deras syster hade blivit skändad;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle de som går forbi på veien, har plyndret ham; han er blitt til hån for sine naboer.
alla som gå vägen fram plundra honom, han har blivit till smälek för sina grannar.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for herren fører jakobs høihet tilbake likesom israels høihet, for ransmenn har plyndret dem og ødelagt deres vintrær.
hans hjältars sköldar äro färgade röda, stridsmännen gå klädda i scharlakan; vagnarna gnistra av eld, när han gör dem redo till strid; och man skakar lansar av cypressträ.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de plyndret ham og tok hans hode og hans våben og sendte bud rundt omkring i filistrenes land for å forkynne det glade budskap for sine avguder og for folket.
och de plundrade honom och togo med sig hans huvud och hans vapen och sände dem omkring i filistéernas land och läto förkunna det glada budskapet för sina avgudar och för folket.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og sikems menn la folk på lur mot ham øverst oppe på fjellene, og de plyndret enhver som drog forbi dem på veien; dette blev sagt abimelek.
för att skada honom lade sikems borgare nu folk i försåt på bergshöjderna, och dessa plundrade alla som drogo vägen fram därförbi. detta blev berättat för abimelek.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og sannheten blev borte, og den som holdt sig fra det onde, blev plyndret. og herren så det, og det var ondt i hans øine at der ingen rett var,
så måste sanningen hålla sig undan, och den som vände sig ifrån det onda blev plundrad. detta såg herren, och det misshagade honom, att det icke fanns någon rätt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de inntok alle byene rundt omkring gerar, for frykt for herren var kommet over dem, og de plyndret alle byene, for det var meget å plyndre i dem.
och de intogo alla städer runt omkring gerar, ty en förskräckelse ifrån herren hade kommit över dessa; och de plundrade alla städerna, ty i dem fanns mycket att plundra.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for du har plyndret mange folkeslag; således skal alle som blir igjen av folkene, plyndre dig for din blodskyld mot menneskene og for dine voldsverk mot jorden, mot staden og alle dem som bor i den.
såsom du själv har plundrat många folk, så skola ock alla andra folk få plundra dig, för dina blodsdåd mot människor och ditt våld mot länder, mot städer och alla som bo i dem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for jeg vil samle alle hedningefolkene til krig mot jerusalem, og staden skal bli tatt og husene bli plyndret, og kvinnene bli skjendet, og halvdelen av staden skal måtte gå i landflyktighet, men resten av folket skal ikke utryddes av staden.
ty jag skall församla alla folk till strid mot jerusalem; och staden skall intagas, och husen skola plundras och kvinnorna skändas. och hälften av folket i staden skall föras bort i fångenskap. men återstoden därav skall icke bliva utrotad ur staden;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de skal ikke hente ved fra marken og ikke hugge i skogene, men med rustningene skal de holde ilden ved like, og de skal røve fra dem som har røvet fra dem, og plyndre dem som har plyndret dem, sier herren, israels gud.
de skola icke behöva hämta trä från marken eller hugga ved i skogarna, ty de skola elda med rustningarna. så skola de taga rov av sina rövare och plundra sina plundrare, säger herren, herren.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle mine ben skal si: herre, hvem er som du, du som frir den elendige fra den som er ham for sterk, og den elendige og fattige fra den som plyndrer ham?
alla ben i min kropp skola säga: »herre, vem är dig lik, du som räddar den betryckte från den som är honom för stark, den betryckte och fattige ifrån den som plundrar honom?»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: