Şunu aradınız:: کون سے ملک سے ھو (Pakistanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Pakistani

Spanish

Bilgi

Pakistani

کون سے ملک سے ھو

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Pakistanca

İspanyolca

Bilgi

Pakistanca

بتا کون سے دن ؟

İspanyolca

anda. ¿qué día es?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

کہا اے موسیٰ کیا تو ہمیں اپنے جادو سے ہمارے ملک سے نکالنے کے لیے آیا ہے

İspanyolca

dijo: «¡moisés! ¿has venido a nosotros para sacarnos de nuestra tierra con tu magia?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

چاہتا ہے کہ اپنے جادو کے زور سے تم کو ملک سے نکال دے اب بتاؤ تم کیا حکم دیتے ہو؟"

İspanyolca

que quiere expulsaros de vuestra tierra con su magia. ¿qué ordenáis?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Pakistanca

کہنے لگا اے موسیٰ! کیا تو اسی لئے آیا ہے کہ ہمیں اپنے جادو کے زور سے ہمارے ملک سے باہر نکال دے

İspanyolca

dijo: «¡moisés! ¿has venido a nosotros para sacarnos de nuestra tierra con tu magia?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

آپ کے ملک سے تمام بین الاقوامی پروازیں منسوخ کر دی گئی ہیں۔

İspanyolca

todos los vuelos han sido suspendidos indefinidamente.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

ٹھیک ہے، اسے بتاؤ کہ اس ملک سے ادویات باہر لے جانے کیلئے،

İspanyolca

bien. dígale que para exportar medicinas necesita un impreso.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

تمہیں تمہارے ملک سے نکا لا چاہتا ہے تو تمہارا کیا مشورہ ہے،

İspanyolca

quiere expulsaros de vuestra tierra ¿qué ordenáis?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

کہا بے شک یہ دونوں جادوگر ہیں چاہتے ہیں کہ اپنے جادو کے زور سے تمہیں تمہارے ملک سے نکال دیں اور تمہارے عمدہ طریقہ کو موقوف کر دیں

İspanyolca

dijeron: «en verdad, estos dos son unos magos que, con su magia, quieren sacaros de vuestra tierra y acabar con vuestra eminente doctrina.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

کہنے لگے یہ دونوں محض جادوگر ہیں اور ان کا پختہ اراده ہے کہ اپنے جادو کے زور سے تمہیں تمہارے ملک سے نکال باہر کر دیں اور تمہارے بہترین مذہب کو برباد کر دیں

İspanyolca

dijeron: «en verdad, estos dos son unos magos que, con su magia, quieren sacaros de vuestra tierra y acabar con vuestra eminente doctrina.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اور جب ان پر ہماری روشن آیتیں پڑھی جاتی ہیں کافر مسلمانوں سے کہتے ہیں کون سے گروہ کا مکان اچھا اورمجلس بہتر ہے

İspanyolca

cuando se les recitan nuestras aleyas, como pruebas claras, dicen los infieles a los creyentes: «¿cuál de los dos grupos está mejor situado y frecuenta mejor sociedad?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اس کا ارادہ یہ ہے کہ تم کو تمہارے ملک سے نکال دے۔ بھلا تمہاری کیا صلاح ہے؟

İspanyolca

quiere expulsaros de vuestra tierra ¿qué ordenáis?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

جاؤ تم واپس جاؤ اب میں ایک ایسا لشکر لے کر آؤں گا جس کا مقابلہ ممکن نہ ہوگا اور پھر سب کو ذلّت و رسوائی کے ساتھ ملک سے باہر نکالوں گا

İspanyolca

¡regresa a los tuyos! hemos de marchar contra ellos con tropas a las que no podrán contener y hemos de expulsarles de su ciudad, abatidos y humillados».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

میں نے اپنا نیٹ بلاگ شروع کرنے کا فیصلہ کیا ہے، وہ کون سے سرکاری فارمز ہیں جو کہ مجھے بھرنا ہوں گے؟

İspanyolca

aquellos que opcionalmente registren su información y blogs tal como el ministerio de información dice, deberían también informar sus horarios de ducha ante el ministerio del agua.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

(لوگو!) یہ تمہیں تمہارے ملک سے نکالنا چاہتا ہے، سو تم کیا مشورہ دیتے ہو،

İspanyolca

quiere expulsaros de vuestra tierra ¿qué ordenáis?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

(اس پر فرعون نے کہا) یہ تمہیں تمہارے ملک سے نکال دینا چاہتا ہے تو تم کیا مشورہ دیتے ہو؟

İspanyolca

quiere expulsaros de vuestra tierra ¿qué ordenáis?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اس نے کہا: اے موسٰی! کیا تم ہمارے پاس اس لئے آئے ہو کہ تم اپنے جادو کے ذریعہ ہمیں ہمارے ملک سے نکال دو،

İspanyolca

dijo: «¡moisés! ¿has venido a nosotros para sacarnos de nuestra tierra con tu magia?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

اور جو کافر تھے انہوں نے اپنے پیغمبروں سے کہا کہ (یا تو) ہم تم کو اپنے ملک سے باہر نکال دیں گے یا ہمارے مذہب میں داخل ہو جاؤ۔ تو پروردگار نے ان کی طرف وحی بھیجی کہ ہم ظالموں کو ہلاک کر دیں گے

İspanyolca

los infieles dijeron a su enviados: «¡hemos de expulsaros de nuestro territorio, a menos que volváis a nuestra religión!» su señor les inspiró: «¡hemos de hacer perecer a los impíos

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

آخر کار منکرین نے اپنے رسولوں سے کہہ دیا کہ "یا تو تمہیں ہماری ملت میں واپس آنا ہوگا ورنہ ہم تمہیں اپنے ملک سے نکال دیں گے" تب اُن کے رب نے اُن پر وحی بھیجی کہ "ہم اِن ظالموں کو ہلا ک کر دیں گے

İspanyolca

los infieles dijeron a su enviados: «¡hemos de expulsaros de nuestro territorio, a menos que volváis a nuestra religión!» su señor les inspiró: «¡hemos de hacer perecer a los impíos

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Pakistanca

جو لوگ خدا اور اس کے رسول سے لڑائی کریں اور ملک میں فساد کرنے کو دوڑتے پھریں ان کی یہی سزا ہے کہ قتل کر دیئے جائیں یا سولی چڑھا دیئے جائیں یا ان کے ایک ایک طرف کے ہاتھ اور ایک ایک طرف کے پاؤں کاٹ دیئے جائیں یا ملک سے نکال دیئے جائیں یہ تو دنیا میں ان کی رسوائی ہے اور آخرت میں ان کے لیے بڑا (بھاری) عذاب تیار ہے

İspanyolca

retribución de quienes hacen la guerra a alá y a su enviado y se dan a corromper en la tierra: serán muertos sin piedad, o crucificados, o amputados de manos y pies opuestos, o desterrados del país. sufrirán ignominia en la vida de acá y terrible castigo en la otra.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Pakistanca

آپ تو یہی جاننا چاہیں گے کہ ان کو سرمایہ کون دیتا ہے ۔ میڈیا سہولت کیسے لیتے ہیں ناراض ممبران کون کون سے ہیں متوقع طور پر حملہ کہاں ہوگا ، ٹھکانے کہاں ہیں ۔ بیرونی ذریعہ آمدنی اور صحت وغیرہ کی حالت کیسی ہے ؟

İspanyolca

quieres lazos familiares, redes financieras, medios, empleados enojados amenazas inminentes, complots células extranjeras, salud, finanzas...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,031,715,523 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam