Google'a Sor

Şunu aradınız:: depois falo contigo preciso sair agora (Portekizce - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

ja falo contigo

İngilizce

no problem

Son Güncelleme: 2013-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

Paz a sair agora!

İngilizce

Peace out going out now!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

depois falo com vc beijo

İngilizce

then I speak with you kiss

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

Você deve sair agora mesmo.

İngilizce

You need to leave right now.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

Depois de ter criado a conexão é preciso sair da aplicação clicando em Exit.

İngilizce

After you have created the connection(s) you need, click the Exit button to quit the application.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

É preciso sair do sistema capitalista.

İngilizce

We must abolish the capitalist system.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

Eu acho que tenho que sair agora.

İngilizce

I guess I'll have to leave now.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

Me dá vontade de sair agora meus ganchos.

İngilizce

It makes me want to get my hooks out right now.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

Vamos sair agora. Não está mais chovendo.

İngilizce

Let's go out now. It isn't raining any more.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

preciso sair um pouquinho mas eja que eu volto

İngilizce

need to get out a little bit but eja that I turn

Son Güncelleme: 2013-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

preciso sair do funk em que atualmente estou.

İngilizce

Just need to get out of the funk I’m in currently.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

Este trabalho deve sair agora dentro de alguns dias.

İngilizce

This work should be published in a few days.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

Eu espero que você não se importe de eu sair agora.

İngilizce

I hope you don't mind my leaving now.

Son Güncelleme: 2018-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

Portekizce

É bom falar contigo.

İngilizce

It's good to talk to you.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

Portekizce

Quero falar contigo.

İngilizce

I want to speak with you.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

Portekizce

Depois falaremos do resto.

İngilizce

Then we can talk about everything else.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

Portekizce

Gostei de falar contigo.

İngilizce

It was nice to speak with you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

Portekizce

O dinheiro para tudo isso tem de sair agora do programa SÓCRATES.

İngilizce

All that money has to be found now out of the SOCRATES programme.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Demo

Portekizce

O KGet vai sair agora porque todas as transferências terminaram.

İngilizce

All the downloads are finished.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

Portekizce

Neste domínio, é preciso sair dos esquemas tradicionais ultrapassados.

İngilizce

Parliament has always taken the view that it is not its task to make decisions on ethical issues.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam